المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : مساعده صغيره



nouf mohammad
04-05-2013, 06:54 PM
السلام عليكم
عندي قطعتين وحابه أحد يساعدني بالترجمة من اﻻنجليزي الى العربي وبشكر اللي يرد لي

The greater number of translation problem for the students are lexical problem . Words are usually given the first important in translation problem to the point of overexaggeration . Moreover , most of students mistakes are their superfacial , word-for-word translation problem of the .SL text, bad ignorance of Arabic equivalence . More seriously , they understand translation problem as the translation of individual words are only , which very much to the contrast of reality in translation problem practice .
(2)

Similarly , punctuation marks in Arabic are equally important in the same way, for they have similar functions and meaning . Yet, unfortunately , they have been and are stil being ignored by many for no good reasons , to say the least . Indeed it is quire unfortunate situation in Arabic writing . Here lies the problem in translation problem. That's English uses punctuation systematically and emphatically in writing as a part and parse of the structure and meaning of any piece of language . However , in Arabic writing disregarded , sometimes completely