المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : أنتبه للمعاني المجازية في اللغة الأنجليزية



محمد أبو سعيد
15-03-2007, 10:31 PM
يوجد في اللغة الانجليزية بعض العبارات التي تطلق و يراد بها معنىً آخر غير المعنى الحرفي لها مما قد يسبب بعض الاشكاليه في فهم بعض المحادثات .. و قد احببت ان اذكر بعضها فيما يلي :


Break the ice المعنى الحرفي : اكسر الثلج , المعنى المجازي : مهد الأمور او مهد الطريق لأمر ما

He looks blue المعنى الحرفي : هو يبدو ازرقاً , المعنى المجازي : هو يبدو حزيناً

She is in the clouds المعنى الحرفي : هي في الغيوم , المعنى المجازي : هي شاردة الذهن

I will go bananaالمعنى الحرفي : سأصبح موزة , المعنى المجازي : سأجن او سأفقد عقلي

It rains cats and dogs المعنى الحرفي : انها تمطر قططاً و كلاباً , المعنى المجازي : انها تمطر بغزاره

This is nuts المعنى الحرفي : هذه مكسرات , المعنى المجازي : هذا جنون او هذا هراء

روعة العمر
16-03-2007, 01:13 AM
يعطيك العافية اخوي للموضوع الرائع

والذي يلفت النظر لبعض مايقع بة الكثير من المبتدئين من اخطاء

تحياتي

بنت طيبة
16-03-2007, 05:11 AM
موضوع اكثر من رائع

محمد أبو سعيد
16-03-2007, 02:57 PM
شكرا أختي روعة العمر و بنت طيبة على المشاركة و المرور .

Vicente
16-03-2007, 04:49 PM
شكراً على التنبيه

الأسم العلمي لهذه المطلحات باللغه الانجليزية هي idioms

كـ الامثال عندنا في اللغه العربيه ,,

وكل كلمه لو تبحث في القاموس تجد ان لها اكثر من idioms

فـ مثلاً كلمة horse " الحصان "

back the wrong horse

ومعناها ,, ادعم الشخص الفاشل

flog a dead horse

تعمل بشيء لا يمكن النجاح به


وهناك الكثير الكثير ,, وشكراً على الموضوع

هدوء الموج
21-03-2007, 09:13 PM
good effort