المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : لله يجزاكم خير من يترجم هالجملة



badoor
05-05-2005, 12:15 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
الى اعضاء منتدى سعودي انجلش
الله يجزاة خير اللي يترجم لي هالجملة
خطة المراجعة لمادة الانجليزي للصف السادس الابتدائي
انا كتبت بس فشلة اخاف يصير فيها اخطاء املائية وهي بتروح للموجهة(المشرفة)

أبويزيد
06-05-2005, 12:31 AM
بحكم تخصصي بكالوريوس ترجمة لغة انجليزية ترجمة الجملة كااتالي
English Revision plan of 6th grade elementary

badoor
06-05-2005, 01:09 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الله يجزاك خير ويفرج لك امورك في هالجمعة الفضيلة قل امين. (الله يهديهم 19 ولا واحد قال بس ما اعرف)

Hope4Ever
08-05-2005, 02:46 AM
جملة ابو يزيد صحيحة زي اللي كنت باكتبها ..
بس ماشاء الله عليه ماقصر ..

bader
23-05-2005, 10:57 PM
السلام عليكم .... معليش انا ملقوف يابو يزيد بس اعذرنى ؟؟؟

اعتقد جملتك صحيحه بس لو بدون كلمه English


مجرد اجتهاد ووجهه نظر ... قد اصيب وقد اكون مخطىء ... تحياتى

smily face
23-11-2005, 04:57 PM
للفائدة ولو إنها متأخرة أتوقع ترجمة الجملة كالتالي:
Revision Plan of English for Sixth Elementary Grade

Noufah
04-03-2006, 11:49 PM
اعذرني ياأخ سمايل بس هقوتي ان ترجمة أبو يزيد هي الاصح لان الساوند اوف ذا سينتز از مور كوركتري ذان يور سينتز ايش رايك في هاالترجمه ادري مسكته

Donia-Ajeeba
05-03-2006, 12:39 AM
ما شاء الله الاخوان ماقصروا ..
واعتقد الأصح فيهم هي ترجمة سمايلي فيس

Mrs-English
06-03-2006, 01:16 AM
انا مع سمايلي فيس ترجمته هي الاصح:)

حسين محمد رمضان
09-03-2006, 02:50 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
الى اعضاء منتدى سعودي انجلش
الله يجزاة خير اللي يترجم لي هالجملة
خطة المراجعة لمادة الانجليزي للصف السادس الابتدائي
انا كتبت بس فشلة اخاف يصير فيها اخطاء املائية وهي بتروح للموجهة(المشرفة)
Revision Plan-English Language-Sixth year PrimaryU]