تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : ساعدوني الله يفرج همومكم وييسر اموركم



The Rose Queen
01-01-2008, 03:18 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

لو سمحتم ياعضاء سعودي انقلش الكرام ابغى مساعدتكم ضروري ضروري

اعطتنا الاستاذه هذي الجمل وتبغى مننا نطلع مصطلحاتها
مثل
To turn a blind eye
It idiom is
أُغفل

مين يقدر يساعدني وله دعوة بظهر الغيب

ابغى مصطلحات هذي الجمل بكلمه وحده بس

To sweep people off their feet .
To take the law into one's hands .
To have time on one's hands.
To snap a persons head off.
To eat one's heart out .
To hang upon someone's lips
To warm the cockles of one's heart.
To stick one's neck out.
To take a leaf out of someone book.
To show a clean pair of heals.

ارجووووكم ساعدوني انا في ورطه جزاكم الله خير
همتكم ياحلوووين :36_4_12:

@متفانية@
01-01-2008, 03:49 PM
To take the law into one’s own hands = illegally or violently punish someone according to one’s own ideas of justice.
To stick one’s neck out- informal = risk criticism or anger by acting or speaking boldly.
To eat one’s heart out = suffer from longing for something unattainable. To worry unreasonably.

مادري اذا ينفعلك المعنى كذا
اذا ينفع كملت الباقي
بالتووووفيق

The Rose Queen
02-01-2008, 06:22 AM
اشكرك عزيزتي على مساعدتك لي وجزاك الله خير وكثر من امثالك

صحيحه الترجمه يالغاليه ياليت تكمليها لي الله يفرج همومك ولو انها من موقع مترجمتها ياليت

تعطيني رابطه علشان كمان طلبت الموقع اللي ترجمتها منه

دعواتي لك بظهر الغيب

سما
02-01-2008, 07:25 AM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته,,,
As far as I know,,

To sweep someone off their feet
يوقع شخصاً في غرامه
To take the law into one's hands
ينفذ القانون بنفسه ( ينتقم لنفسه إذا ما نفعه القانون)
To have time on one's hands
توفر الوقت
To snap a persons head off
التحدث بغضب شديد
To eat one's heart out
يموت من الحسرة أو القلق أو الغيرة

To warm the cockles of one's heart
اعطاء شعور بالطمأنينة
To stick one's neck out
المجازفة
To take a leaf out of someone book
يحذو حذو شخص معين

!Have the best of luck

توت=
02-01-2008, 04:52 PM
دخلت فحبي ارد
والله ماعندي خلفيه سووووووووووووووووووووووووري

English Lover
02-01-2008, 08:39 PM
متفانيه


سما


ماقصرتوا يعطيكم العافيه

The Rose Queen
04-01-2008, 01:10 AM
سما

توت
English Lover

شكرا لمروركم يالغاليين لكن في تكلمه لها ياليت ماتتجاهلوها ادري تعبتكم معاي لكن مالي بعد الله غيركم يساعدني
وهذي الامثله
to handle with kid glove. 1-
2- to make a mountain out of a mole hill.
3- to burn the candle at both ends.
4- to get hot under the collar.
5- to give someone the cold shoulder.
6- to take the bull by the horns.
7- to put one's shoulder to the wheel.
8- to make a cat's paw of someone.
9- to hold ground against.
10- to see which way the cat will jump.
11- to show the white feather.
12- to draw someone out of his shell.
13- to pay tribute to the memory.
14- to retire into one's shell.
15- to earn an honest penny.
16- to see how the land lies.
17- to draw the long bow.
18- to measure swords with someone.

جزاكم الله ألف خير

The Rose Queen
05-01-2008, 10:27 PM
معليش مين يكملي هذي لاني والله كمان احترت فيها

الله يسعدكم ابغاها هاليومين لازم اسلمها طلعوا لي الأيدمز تبعاها

الله يوفقكم دنيا وآخره

وهذي الامثله
to handle with kid glove. 1-
2- to make a mountain out of a mole hill.
3- to burn the candle at both ends.
4- to get hot under the collar.
5- to give someone the cold shoulder.
6- to take the bull by the horns.
7- to put one's shoulder to the wheel.
8- to make a cat's paw of someone.
9- to hold ground against.
10- to see which way the cat will jump.
11- to show the white feather.
12- to draw someone out of his shell.
13- to pay tribute to the memory.
14- to retire into one's shell.
15- to earn an honest penny.
16- to see how the land lies.
17- to draw the long bow.
18- to measure swords with someone

هاني الشريف
08-01-2008, 01:14 AM
ردوا عليها يـــــاناس :(