المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ترجمه حرفيه



damdoom
12-04-2008, 02:47 AM
السلام عليكم...................

الله يعافيكم الي عنده شي عن problems of literal translation لا يبخل .......بحثت في النت بس مايكي......................:smile (97):

ام بسمه
12-04-2008, 11:02 AM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


وجدت هذا (http://www.accurapid.com/journal/44rumi.htm)

ام بسمه
12-04-2008, 11:09 AM
وهذا

http://www.geocities.com/bible_translation/literal.htm


Literal translation
Literal translation is where the forms of the original are retained as much as possible, even if those forms are not the most natural forms to preserve the original meaning. Literal translation is sometimes called word-for-word translation (as opposed to thought-for-thought translation). A more accurate, but less well known, label for this approach is formal equivalence translation. Because literal translation focuses on forms of language, it sometimes misses some of the meaning of those forms, since meaning is found not only in the forms of individual words, but also in relationships among words, phrases, idiomatic uses of words, and influences of speaker-hearer, cultural, and historical contexts. Words often have different meanings in different contexts, but a literal translation often does not account for these differences. So literal translation often is not the most accurate form of translation. Compare Essentially literal, Idiomatic translation, and Accuracy.

Try To Reach
29-06-2008, 03:55 PM
http://www.saudienglish.net/vb/attachment.php?attachmentid=14909&stc=1&d=1214740337



رحم الله والديكم اختي ام بسمة

في ميزان حسناتك يا رب

^_^


وهذه مشاركتي ايضاً


What is a literal translation (http://www.sil.org/linguistics/GlossaryOfLinguisticTerms/WhatIsALiteralTranslation.htm)


When literal is not accurate (http://www.geocities.com/bible_translation/literal.htm)

best wishes

T R Y

]