المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : تدريس اللغة الإنجليزية بإستخدام العربية ... ما رأيكم ؟؟؟؟



ناصر أبو خالد
26-09-2005, 07:44 PM
يبدو لي أن كثيرا من مدرسي اللغة الإنجليزية (بالإضافة إلى من يضعون المناهج) يرون عدم استخدام العربية في تدريس الإنجليزية لدرجة أن هذا الرأي أصبح كالمعتقد. وأنا متطلع لمعرفة وجهات نظرهم وخلاصة تجاربهم وخبراتهم الطويلة ومبررات رأيهم .

ولكن قبل أن يذكروا مبرراتهم ووجهات نظرهم أتمنى منهم تأمل وجهة نظري التالية بتمعن وحيادية و (open mind) فإن كانت تجيب على وجهات نظرهم ومبرراتهم ولا تتعارض معها فالحمد لله وإلا فأرجو أن يتكرموا بذكرها.

هذا الموضوع قد أثار الكثير من الجدل فهناك كثيرون يؤيدون الإعتماد على اللغة الإنجليزية وحدها في التعليم English Immersion)) وهناك أيضا من يؤيد إستخدام لغة الطالب الأصلية في تعليم اللغة الإنجليزية (Bilingual Education). وقد أجريت الكثير من الدراسات حول هذا الموضوع لا سيما في أمريكا.

ولكن هناك فرق كبير بين الوضع هنا في السعودية والوضع في أمريكا, ففي أمريكا اللغة الإنجليزية هي لغة الدولة وأغلب الآباء يتقنونها؛ وكذلك الوضع في دول مثل الفلبين ..إلخ, أما في السعودية فالعكس صحيح؛ لذا علينا أن ننتبه لهذا الفارق الكبير. أيضا دراسة اللغه الإنجليزية في تلك الدول تبدأ من المرحلة الأولى حيث لا يعرف الطفل القراءة حتى بلغته الأصلية.

في البداية لنأخذ كتاب ومقرر الصف الأول المتوسط ولنجب على الأسئلة التالية بدقة وواقعية:

هل يستطيع الطالب التحضير للدرس بقراءة الكتاب في المنزل ومحاولة فهم بعض مافيه؟؟

هل يستطيع الطالب الإعتماد على الكتاب في مراجعة مالم يفهمه أو مافاته أو نسيه بمرور الوقت ؟؟

هل يستطيع الوالدان في غالب الأسر السعودية شرح مافي الكتاب لأبنائهم ؟؟ (أنا لا أتكلم عن من والداه أطباء أو مهندسين أو معلمي لغة إنجليزية .. إلخ ولكن عن عامة الأباء والأمهات) ؟؟

هل من المنطقي تسمية هذا الكتاب " كتاب طالب" أو أنه في الواقع كتاب معلم لأن اللغة التي كتب بها الشرح لا يفهمها الطالب في هذه المرحلة إطلاقا ؟؟

لنأخذ مثالأ: درس ""Phonics في وحدة Shopping"" يقول:

Rule: When two vowels are together, the first vowel usually has the long sound. The second vowel is silent. You can hear the long a sound in snake and paid.

لوكان طالب الصف الأول يستطيع فهم هذا الشرح فإنه يكون قد وصل مستوى عاليا في اللغة لا يحتاج معه إلى أي مقرر من مقررات المتوسط !!!!

وإذا كان هذا الشرح مكتوبا للمعلم فإن الكتاب إذن كتاب معلم ونحتاج إلى كتاب للطالب !!

لا شك أن الطالب لا يمكنه الإعتماد على الكتاب وحده دون معلم لأي مادة من المواد وإلا فما فائدة المعلمين ولكن على الأقل ينبغي أن يستطيع الطالب قراءته وفهم بعض مافيه ثم يشرح المدرس ما أعضل عليه. ثم يكون الطالب قادرا على مراجعة الكتاب في أي وقت لاحق لأن الطالب سينسى كثيرا مما شرحه المعلم. أما في حالة كتاب اللغة لإنجليزية للصف الأول المتوسط فالطالب لا يستطيع تقريبا فهم أي شيء فيه بمفرده.

لنضع أنفسنا موضع هؤلاء الطلاب المبتدئين الذين لا يعرفون من الإنجليزية سوى الأبجدية ولنتخيل أننا نتعلم لغة جديدة ولتكن الفرنسية مثلا. ما رأيكم أيها المدرسون ... أتفضلون في بداية تعلمكم كتابأ يشرح الفرنسية وقواعدها باللغة الفرنسية ( ببغ بواغ لي متغو لا فوغ ... إلخ ) أم كتابا يشرح ذلك باللغة العربية ثم بعد أن تتعلموا المبادئ وبعض الكلمات تواصلون دراستها بالفرنسية ؟

مثال آخر هل تستطيعون إستخدام قاموس فرنسي – فرنسي عند بداية تعلمكم ؟ لا طبعا حتى تتعلموا أغلب المفردات التي تستخدم للشرح.

أعلم أن كثيرا من المدرسين قلقون من أن يعتمد الطالب على لغتة العربية. ولكن هذا مؤقت في أول المراحل ثم بعد أن يقف الطالب على قدميه ويكون قد تعلم مبادئ اللغة الإنجليزية بشكل راسخ وواضح وتعلم عددا كافيا من المفردات فيتم بعد ذلك فطمه تدريجيا عن اللغة العربية حتى يكون الإعتماد كاملا على اللغة الإنجليزية في المرحلة الثانوية(Transitional Bilingual Education) . وبهذه الطريقة نكون قد حصلنا على مزايا وفوائد كلا النظامين (Bilingual and English-only).

الطالب في بداية دراسة اللغة الإنجليزية متمكن من لغته العربية فنستخدم هذا اللغة التي يعرفها لشرح اللغة التي لا يعرفها إطلاقا ثم نستخدم ما تعلمه من اللغة الجديدة لشرح المزيد من هذه اللغة. مسألة منطقية وواضحة نستخدم ما يعرفه الطالب لشرح مالا يعرفه. ولكن الوضع الحالي في بلادنا على النقيض. .. نستخدم مالا يعرفه الطالب لشرح مالا يعرفه .... عجيب للغاية !! أليس كذلك ؟؟

المجال الآن متاح للإخوة والأخوات لإبداء وجهات نظرهم مشكورين..

أبو خالد

واصل
26-09-2005, 07:59 PM
اوافقك الراي

استخدام اللغة الام للطالب مطلوب في المراحل الاولى لانه يوفر و الوقت و الجهد و يوصل المعلومة بشكل صحيح

ومن خلال تجربتي في المدرسة اكتشفت ان الطلاب الذين تم تعلميهم عن طريق اللغة العربية افضل من غيرهم.
كيف؟
في السنة الماضية، كان طلابي في الصف الاول وكان مدرسهم باكستاني يدرس في جامعة باكستانية قبل استقدامه.
و في هذه السنة انتقلوا الى ثاني متوسط وبصراحة عانيت منهم كثيرا فيهم لم يكتسبوا من مهارات اولى سوى القليل جدا. بل ان كثيرا منهم لا يعرف الكلمات الاساسية فضلا عن عدم ادراكهم للقواعد.

العام الماضي كنت ادرس ثاني متوسط وكان مدرسهم في اولى مصري مستواه جيد
و النتيجة اني ارتحت معهم وقدرت امشي بسهولة

وللاسف بعض المدرسين مصاب بعقدة المثالية بحيث يحاول تطبيق كلام النظريات وكلام الموجهين
دون الرجوع و التاكد من مستوى طلابه و ماهي افضل طريقه بالنسبة لهم

وجهة نظر

T.Sultan
26-09-2005, 08:25 PM
والله اوفقكم الرأي مليون بالمائة .... انا كنت احد الطلاب اللي تعلموا الانجليزي عن طريق استخدام اللغة العربية و يعلم و الله على ما اقول شهيد انه لا دخلت لا معهد و لا حتى سافرت للخارج لكن كانت هواية تعلم اللغة الانجليزية و بدأ حب تعلم اللغة الانجليزية معي من ثالث ثانوي و السنين اللي قبلها كنت ما احب الانجليزي و درجاتي فيه جدا متدنية الى ان احببني مردس الثانوية الله يذكره بالخير بالمادة فصرت اروح المكتبة و اشتريت الكتب اللي تشرح القواعد بالعربي و حفظت كلمات و صرت استخدم القاموس انجليزي - انجليزي .. النتيجة انه و لله الحمد تخرجت من الجامعة بمعدل 4.30 و كان المعدل يكون اعلى لو اني ما اخفقت في المواد العامة " تاريخ, جغرافيا .. ) و جميع الدكاترة يثنو علي من ناحية النطق و من ناحية الكتابة ..... الان انا معلم لغة انجليزية .....
لي صدقات مع امريكان على الماسنجر و اتحدث معهم لساعات ..

اوفقك الرأي اخي مليون بالمئة ......

في نقطة اخيرة احب اطرحها ..... هو انه حب اللغة هو الحل الوحيد لتعلمها فوالله لو كان الطالب ما يحب تعلم اللغات ما عمره راح يتعلمها ...... هذا من واقع تجربة .. انا من ثاني ثاوي و نازل كنت اكره شي اسمه انجليزي من كلام الطلاب الى اخره حتى وصلت ثانوي و تعلمت على يد ذالك المعلم العظيم اللي حببني بتعلم اللغات....

خلاصة كلامي : لا يمكن تعلم شي لا نؤمن بتعلمه .

و اسف ان قصرت و اتمنى ان اكون احد الشواهد التي تعتد بها .....

God bless the one who wrote this topic. I leave you now and see ya later. Please , take care and stay cool

الفيلسوف676
26-09-2005, 08:26 PM
انا معاك ميه بالميه

كلامك مقنع جدا

ابله منى
26-09-2005, 08:41 PM
انا مع ان اللغة اللي يجب التحدث بها ثلاث ارباع الوقت في الحصة الانجليزية و الربع الرابع اللي ماينفهم .. اما يشرح بالحركات و الصور و اذا ما نفع للعربية ملجأنا :)

ابوعلي
26-09-2005, 09:39 PM
عزيزي شكرا لك على طرح هذا الموضوع

أنا أتفق معك تماماً في هذا الموضوع
وأرى انه لزاماً على المعلم او المعلمه استخدام اللغه العربيه .
في البدايه يحاول المعلم قدر جهده ان يوصل المعلومه او يشرح الدرس ويوضح معاني الكلمات بأستخدام اللغه الانجليزيه وأذا لم ينجح فبإمكانه استخدام العربيه . وأنا متأكد ان كل معلم يحتاج لها في فتره من فترات الدرس.

قد يستطيع المعلم او المعلمه (أقول قد يستطيعوا) أن يشرحوا الدرس كاملاً باستخدام اللغه الانجليزيه ولكن هذا الشيء سوف يحتاج الى وقت أطول لكل درس و45 دقيقه لن تكون كافيه خاصةً في ظل وجود هذه المناهج الدسمه.

كانت هذه مداخلتي على عجاله

انتظر رأي البقيه

داااانه
26-09-2005, 09:45 PM
مسااااااااااء الخيرااااااااااااات
الصراااحة موضوعك رااااااائع
ولكن اذا كانت القدرة الاستيعابية لدى الطالبات بسيطة ومهما حاولت جاهد ان تشرح باللغه العربية ناهيك عن اللعة الانجليزية لا يفقهون شيئا ومهما بذلت من مجهودات لتحبيب الطالبات باللغة والمنهج لا تثمر مجهوداتك بشئ فماذا تفعل ؟؟؟؟؟؟؟
اذا كانت الطالبات غير متقبلات للمنهج وغير مهتماااااات بدراسة اللغة الانجليزية فمهما حاولت وحاولت جاهدا ومهما بذلت من طاقة سواء كانت الشرح بالعربية ام بالانجليزية فلن تفلح ,, والله المستعاااااااااان




ودمــــــــــــــــــــــ ـــــــــتم ,,,,

اناناس
26-09-2005, 10:18 PM
والله انا معاكم واستخدام العربي شيء لابد منة لان للاسف الاساس عندنا ضعيف جدا وصراحة العربي save our time

زهرة وفى
27-09-2005, 12:20 AM
كلامك سليم ورائع لاحرمنا ربي منك

بس احب اشرح باللغه انجليزيه الا اذا شفت البنات عندي مرررر ه خلاص شرحت عربي شوي
الشي المضحك

ان الكلمه لما اشرحه واقول فهمتم بالانجليزي يقولون ايه بعدين
وحده تقوم تترجم بالعربي

لدرجه المشرفه قالت لالا يتكلمون عربي ابد
طيب بعض البنات احس عندها اجابه واذا قامت قالت بالعربي هههههه

miss. English
27-09-2005, 03:47 AM
اذا طولت شرح بالانقلش احس الطالبات يفهون
واحاول استرد استيعابهم وحضورهم معاي باستخدام العربي
وعموما فيه دروس مثل القرامر لازم نشرحها بالعربي ونقارنها بالقاعدات الموجوده بالعربي
استخدم العربي بعد اذا كان الدرس دسم جدا وماله داعي مثل درس استخدام الديكشنري بثالث متوسط
عطيتهم الزبدع بالعربي وانا مستحيه من نفسي ومن اللي حطوا المنهج
بالعقل يعني لو انت مثلا قدام فيلم فرنسي هل بتنتبه له او تفهمه كله مهما تكرر عليك؟
لاطبعا لازم تكون مدرك للي ينقال قدامك ولا ماراح توليه اهتمام
استخدام الانقلش كل الحصه وفكل الحالات قاعده فاشله ماراح تنجب غير اللي عندهم استعداد للعبقريه من قبل
وبالكثير بالمدرسه كلها تلقى طالب او طالبه وحده ممتازه بتفاعل مع هالطريقه المعقده

ناصر أبو خالد
27-09-2005, 07:13 AM
شكرا للجميع على إهتمامهم وملاحظاتهم القيمة

الحقيقة كنت أقصد على الأخص استخدام اللغة العربية في الكتاب نفسه لتوضيح القواعد وغيرها حتى يكون الكتاب مفهوما ومفيدا وشيقا لطالب الأول المتوسط. بهذه الطريقة يستطيع الطالب التحضير للدرس ويستطيع مراجعة مانسيه أو مافاته أو مالم يفهمه ويستطيع أبواه أيضا شرحه له. ثم بعد ذلك تستبدل اللغة العربية بإنجليزية تدريجيا حسب التقدم في اللغة الإنجليزية. بشرط أن لا نستخدم أي كلمة إنجليزية أو قاعدة لم يسبق شرحها.

مثلا درس ""Phonics في الوحدة الثالثة My School"" يقول:

When the letter c is followed by the vowels e, i or y it usually gives the soft c sound

هل يستطيع طالب الأول المتوسط (الفصل الأول) فهم هذا الكلام ؟؟؟؟ إن هذا الكلام يحوي كلمات وقواعد لم يسبق للطالب تعلمها ..... إنه يحوي مثلا المبني للمجهول (is followed) !!!! هل سبق شرح المبني للمجهول للطالب في هذه المرحلة ؟؟؟ إن الطالب في هذا الوقت بالكاد يعرف الحروف الأبجدية !!!

أليس هذا مضحكا ومثيرا للغضب في نفس الوقت ؟؟؟ لا أستطيع أن أجد أي مبرر لهذه الأخطاء العظيمة التي تعقد الطالب وتقتل حماسه وتجعله يحس بأنه معاق عقليا وتبني في نفسه الكره للغة الإنجليزية منذ الصغر!!!

Rimasan4
27-09-2005, 02:52 PM
انا ايضا اؤيد الدمج بين اللغتين ولاكن بحيثيثيه تعطي للغه الانجليزية حقها وتميزها عن غيرها من الحصص . وللمعلومية ثلاث ارباع معلمين اللغة الانجليزية ومن يتحدها درس اللغة المدموجة ولاكنه عندما اراد التحدث فصل اللغتين عن بعضهما . ويا ناس اذا احنا نتكلم عربي وبرضه يدرسونا اياه في المدارس لا والادهى والامر انهم ما يستخدمون الفصحى لاننا اصلا لانفقهها هي ايضا . وتلومون الانجليزي بعد هذا كله.

Rose
28-09-2005, 12:32 AM
مسااااااااااء الخيرااااااااااااات
الصراااحة موضوعك رااااااائع
ولكن اذا كانت القدرة الاستيعابية لدى الطالبات بسيطة ومهما حاولت جاهد ان تشرح باللغه العربية ناهيك عن اللعة الانجليزية لا يفقهون شيئا ومهما بذلت من مجهودات لتحبيب الطالبات باللغة والمنهج لا تثمر مجهوداتك بشئ فماذا تفعل ؟؟؟؟؟؟؟
اذا كانت الطالبات غير متقبلات للمنهج وغير مهتماااااات بدراسة اللغة الانجليزية فمهما حاولت وحاولت جاهدا ومهما بذلت من طاقة سواء كانت الشرح بالعربية ام بالانجليزية فلن تفلح ,, والله المستعاااااااااان




ودمــــــــــــــــــــــ ـــــــــتم ,,,,

فعلا الطالبات مو كلهم عندهم القابلية للغة ابدا

ابو رائد
28-09-2005, 01:11 AM
انا معك 100 %

الله يعين

smasm
28-09-2005, 08:03 PM
بصراحه كلامك منطقي و انا مؤيد لك

The Samurai
29-09-2005, 03:41 AM
كثر الحديث وكثرة الامثلة وكثر الجدل وكثر التأييد وكثر الكثير من كل كثير...

لا يمكن تلخيص كل ما ذكر في عدد من الاسطر فالموضوع يعتمد كل الاعتماد على القناعات الشخصية ومهما ذكر من اثباتات وبراهين لن يغير من القضية شئ على الاطلاق...

لكن عزيزي أبو خالد لنكن ((( وكما ذكرت open mind))) فلماذا تستخدم تعريفاتك باللغة الإنجليزية!!!؟؟؟

الإعتماد على اللغة الإنجليزية وحدها في التعليم English Immersion
إستخدام لغة الطالب الأصلية في تعليم اللغة الإنجليزية (Bilingual Education
درس ""Phonics في وحدة Shopping

حتى يكون الإعتماد كاملا على اللغة الإنجليزية في المرحلة الثانوية(Transitional Bilingual Education

حصلنا على مزايا وفوائد كلا النظامين (Bilingual and English-only).

هل كل هذه التعريفات باللغة الاخرى هي للتوضيح؟؟؟ إن كانت كذلك فأنت الآن تخالف كل ما ذكرته.

فنحن جميعنا عرب ونفهم اللغة العربية فلا داعي للتوضيح باللغة الاخرى!!!

إذا نحن الآن بصدد تجارب وبحوث سابقة اثرت وتأثر على شعوب بأكملها،،،

فالتجربة التي حدثت في اليابان!!! نعم بلد التقنية العالية والتطور المذهل... ما حدث هناك يكشف عكس ما تطالب به يأبو خالد...

الكتب الإنجليزية مترجمة باللغة اليابانية وتدرس لفترة 12 سنه دراسية... يعني من أول ابتدائي... وعدد الحصص الاسبوعي هو 4 يعني ذلك انهم متمكنون من اللغة الإنجليزية وبلا شك!!! لكن عندما تتحدث مع احدهم باللغة الإنجليزية فلا يجرأ على مجارات حديثك له وذلك بسبب تحرجة من ان توقع به في ورطة لا يمكنه الخروج منها لانه سيترجم كل ما تقوله للغته الام ثم سيجيبك على ما تريد أي ان ذلك سيستغرق وقت طويل لمعرفة الاجابة التي تسعى للوصول ايها!!!

هل قواعد اللغة العربية مشابهة لقواعد اللغة الإنجليزية كي نترجمها لهم ويسهل فهمها؟؟؟

كيف لك ان تترجم قاعدة المبني للمجهول والمبني للمعلوم بالعربية!؟!؟!؟!؟!

انت كمتمكن ومتقن للغتين ،،، استخدم كلتا اللغتين في آن واحد!!! هل تستطيع ان تتحدث بسهولة كما لو كنت تستخدم لغة واحدة مع صعوبتها؟؟؟

وكما ذكرة في السابق بأنه لايمكن التغلب على رأي بابداء رأي آخر لكن هناك العديد من الدراسات التي تؤيد وترفض ما ذكر...

لذى فانت الحكم في تعريب أو ابقاء ما هو عليه لطلابك كي يجتازو الاختبار ثم ينسون كل ما درسته لهم بكل سهولة وسرعة... يشتكي الكثير من تدني المستوى العام للطلاب والطالبات؟؟؟ لماذا؟؟؟ هل هو تداخل اللغتين أم المنهج أم المعلم/المعلمة؟؟؟ اذكر بأن لا نلقي اللوم على الغير وان نحاول جاهدين في ايصال ما نحن مؤتمنين عليه،،، فإن لم تجد في نفسك القدرة والجراءة على مواجة الوضع الحالي فأنصح بالتنحي عن المنصب وتركه لمن هو اجدر بتوليه...

moodi
29-09-2005, 02:02 PM
كلام سليم 100% فالكتب تعامل الطالب و كأن اللغة الانجليزية هي لغته الام

secret
29-09-2005, 02:40 PM
كلام سليم 100% فالكتب تعامل الطالب و كأن اللغة الانجليزية هي لغته الام

ناصر أبو خالد
29-09-2005, 05:10 PM
الأخ العزيز The Samurai ... وسائر أعضاء المنتدى, السلام عليكم ورحمة الله ..

إنه ليسعدني تجاوبكم مع ماطرحت سواء بالتأييد أو المعارضة فهدفي الوصول إلى الحق. بل إن تنبيهي إلى الأخطاء أو إلى ما غفلت عنه هو ما أبحث عنه وهو الهدف من طرحي هذا الموضوع هنا قبل أن أرفعه إلى مشروع اللغة الإنجليزية بالوزارة.

لقد قلت في بداية موضوعي:

" وأنا متطلع لمعرفة وجهات نظرهم وخلاصة تجاربهم وخبراتهم الطويلة ومبررات رأيهم . ولكن قبل أن يذكروا مبرراتهم ووجهات نظرهم أتمنى منهم تأمل وجهة نظري التالية بتمعن وحيادية و (open mind) فإن كانت تجيب على وجهات نظرهم ومبرراتهم ولا تتعارض معها فالحمد لله وإلا فأرجو أن يتكرموا بذكرها.


ولكنك يا أخي The Samurai أغفلت أكثر الحجج المنطقية وتجنبت الإجابة على الأسئلة التي تشير إلى الأخطاء الفادحة في كتب الطلاب !!!

ما قمت به للأسف لم يكن سوى سرد للأحكام المسبقة أو حجج ليست ذات علاقة بالموضوع . ثم إنك تجنبت صلب الموضوع والحجج التي أوردتها وأخذت تركز بشكل عجيب على أمور جانبية لا تمت لموضوعنا بأي صلة إطلاقا. وسأوضح ذلك بالتفصيل: ( ما قلته يا أخي العزيز The Samurai سأكتبه باللون الأحمر وسيكون ردي عليه باللون الأزرق)

*** كثر الحديث وكثرة الامثلة وكثر الجدل وكثر التأييد وكثر الكثير من كل كثير...
لا يمكن تلخيص كل ما ذكر في عدد من الاسطر فالموضوع يعتمد كل الاعتماد على القناعات الشخصية ومهما ذكر من اثباتات وبراهين لن يغير من القضية شئ على الاطلاق... ***

إذا كانت الإثباتات والبراهين لن تغير من القضية شئ على الاطلاق فماالذي سيغير ؟؟؟ هل يعتمد وضع المناهج على الإثباتات والبراهين أم حسب مزاج المؤلفين ؟؟؟؟؟



*** لكن عزيزي أبو خالد لنكن ((( وكما ذكرت open mind))) فلماذا تستخدم تعريفاتك باللغة الإنجليزية!!!؟؟؟
الإعتماد على اللغة الإنجليزية وحدها في التعليم English Immersion
إستخدام لغة الطالب الأصلية في تعليم اللغة الإنجليزية (Bilingual Education
درس ""Phonics في وحدة Shopping
حتى يكون الإعتماد كاملا على اللغة الإنجليزية في المرحلة الثانوية(Transitional Bilingual Education
حصلنا على مزايا وفوائد كلا النظامين (Bilingual and English-only).
هل كل هذه التعريفات باللغة الاخرى هي للتوضيح؟؟؟ إن كانت كذلك فأنت الآن تخالف كل ما ذكرته.
فنحن جميعنا عرب ونفهم اللغة العربية فلا داعي للتوضيح باللغة الاخرى!!! ****

ما علاقة إستخدامي لهذه المصطلحات بموضوعنا ؟؟؟؟ هل موضوعنا عن الإعتزاز باللغة العربية وانتقاد من يستخدمون اللغة الإنجليزية في حديثهم ؟؟؟

موضوعنا هو أن الطلاب المبتدئين في تعلم اللغة الإنجليزية ينبغي في البداية إستخدام اللغة العربية لشرح هذه اللغة التي لا يعرفونها إطلاقا حتى يكون الكتاب مفهوما ومفيدا وشيقا لهم. وكما قلت آنفا؛ بهذه الطريقة يستطيع الطالب التحضير للدرس ويستطيع مراجعة مانسيه أو مافاته أو مالم يفهمه ويستطيع أبواه أيضا شرحه له. ثم بعد ذلك تستبدل اللغة العربية بإنجليزية تدريجيا حسب التقدم في اللغة الإنجليزية. بشرط أن لا نستخدم أي كلمة إنجليزية أو قاعدة لم يسبق شرحها.



**** فالتجربة التي حدثت في اليابان!!! نعم بلد التقنية العالية والتطور المذهل... ما حدث هناك يكشف عكس ما تطالب به يأبو خالد...
الكتب الإنجليزية مترجمة باللغة اليابانية وتدرس لفترة 12 سنه دراسية... يعني من أول ابتدائي... وعدد الحصص الاسبوعي هو 4 يعني ذلك انهم متمكنون من اللغة الإنجليزية وبلا شك!!! لكن عندما تتحدث مع احدهم باللغة الإنجليزية فلا يجرأ على مجارات حديثك له وذلك بسبب تحرجة من ان توقع به في ورطة لا يمكنه الخروج منها لانه سيترجم كل ما تقوله للغته الام ثم سيجيبك على ما تريد أي ان ذلك سيستغرق وقت طويل لمعرفة الاجابة التي تسعى للوصول ايها!!!***

أولا, كيف توصلت إلى أن اليابانيين لا يجرؤ أحدهم على مجارات حديثك ؟؟؟ هل كان مجرد تجربة شخصية لك مع بضعة يابانيين أم أنك أجريت دراسات تقارن الطلاب السعوديين بالطلاب اليابانيين ؟؟؟؟ إذا كان كذلك فأرجو أن تطلعني وبقية الأعضاء على دراساتك !!!!

ثانيا؛ أنا لم أقترح إستخدام اللغة العربية طوال 12 سنة دراسية مثل اليابان ولكنك تغافلت أو غفلت عن ما ذكرته في موضوعي من أن إستخدام اللغة العربية في الشرح مؤقت في أول المراحل ثم بعد أن يقف الطالب على قدميه ويكون قد تعلم مبادئ اللغة الإنجليزية بشكل راسخ وواضح وتعلم عددا كافيا من المفردات فيتم بعد ذلك فطمه تدريجيا عن اللغة العربية حتى يكون الإعتماد كاملا على اللغة الإنجليزية في المرحلة الثانوية. وقد أوردت للأعضاء المصطلح الإنجليزي المستخدم لهذه الطريقة (Transitional Bilingual Education) من أجل تسهيل البحث عنه على الإنترنت وغيره إذا رغبوا في الإستزادة. ولكنك بدلا من ذلك إنتقدتني على إستخدامه قائلا **فنحن جميعنا عرب ونفهم اللغة العربية فلا داعي للتوضيح باللغة الاخرى** ........ عجيب للغاية !!!!




هل قواعد اللغة العربية مشابهة لقواعد اللغة الإنجليزية كي نترجمها لهم ويسهل فهمها؟؟؟
كيف لك ان تترجم قاعدة المبني للمجهول والمبني للمعلوم بالعربية!؟!؟!؟!؟!

أنا لم أقترح ترجمة القواعد الإنجليزية إلى عربية ولكن شرحها في البداية باللغة العربية. وفي الحقيقة هذه فرصة مناسبة لإظهار فائدة إستخدام اللغة العربية في الشرح. فما رأيك أن ترينا كيف تكتب شرح قاعدة المبني للمجهول بإستخدام اللغة الإنجليزية فقط ثم أريك كيف اكتب شرحها باللغة العربية ونحكم ذوي الخبرة من المعلمين والمعلمات الأفاضل في هذا المنتدى. ونطلب منهم التكرم بمساعدتنا بان يعطوها لطلابهم وطالباتهم لنرى النتيجة !!!

هل أنت مستعد ؟؟




انت كمتمكن ومتقن للغتين ،،، استخدم كلتا اللغتين في آن واحد!!! هل تستطيع ان تتحدث بسهولة كما لو كنت تستخدم لغة واحدة مع صعوبتها؟؟؟

كلام غير واضح ! أرجو التوضيح وبيان علاقة كلامك بما إقترحته!!

الذي اقترحته هو ان الطالب في بداية دراسة اللغة الإنجليزية متمكن من لغته العربية فنستخدم هذا اللغة التي يعرفها لشرح اللغة التي لا يعرفها إطلاقا ثم نستخدم ما تعلمه من اللغة الجديدة لشرح المزيد من هذه اللغة. مسألة منطقية وواضحة نستخدم ما يعرفه الطالب لشرح مالا يعرفه. ولكن الوضع الحالي في بلادنا على النقيض. .. نستخدم مالا يعرفه الطالب لشرح مالا يعرفه

وقد أوردت هذا المثال من درس ""Phonics في الوحدة الثالثة My School"" حيث يقول:

When the letter c is followed by the vowels e, i or y it usually gives the soft c sound

أعيد السؤال هل يستطيع طالب الأول المتوسط (الفصل الأول) فهم هذا الكلام ؟؟؟؟ إن هذا الكلام يحوي كلمات وقواعد لم يسبق للطالب تعلمها ..... إنه يحوي مثلا المبني للمجهول (is followed) !!!! هل سبق شرح المبني للمجهول للطالب في هذه المرحلة ؟؟؟ إن الطالب في هذا الوقت بالكاد يعرف الحروف الأبجدية !!!

أم أن هذا الشرح مكتوب للمعلم فإذا كان كذلك فهو كتاب معلم ونحتاج إلى كتاب للطالب !! (أرجوا الإجابة يأخ The Samurai)

أليس من الأفضل للطالب في هذه المرحلة أن يكون الشرح هكذا :

إذا أتى حرف e أو i أو y بعد حرف c فإنه ينطق مثل نطق حرف c = s) s ) في أغلب الأحيان.




وكما ذكرة في السابق بأنه لايمكن التغلب على رأي بابداء رأي آخر لكن هناك العديد من الدراسات التي تؤيد وترفض ما ذكر...

نعم فرأيك المجرد لا يمكن أن يقف في وجه سيل الحجج المنطقية التي سقتها !!!




لذى فانت الحكم في تعريب أو ابقاء ما هو عليه لطلابك كي يجتازو الاختبار ثم ينسون كل ما درسته لهم بكل سهولة وسرعة... يشتكي الكثير من تدني المستوى العام للطلاب والطالبات؟؟؟ لماذا؟؟؟ هل هو تداخل اللغتين أم المنهج أم المعلم/المعلمة؟؟؟ اذكر بأن لا نلقي اللوم على الغير وان نحاول جاهدين في ايصال ما نحن مؤتمنين عليه،،، فإن لم تجد في نفسك القدرة والجراءة على مواجة الوضع الحالي فأنصح بالتنحي عن المنصب وتركه لمن هو اجدر بتوليه...

نعم هذا ينطبق عليك تماما فإذا لم تكن قادرا على إدراك الأخطاء في كتب اللغة الإنجليزية والإعتراف بها ولم تكن قادرا على الحوار المنطقي وتتجنبه بسرد أحكام وآراء مسبقة أو الخوض في أشياء ليست ذات علاقة فأنصحك بالتنحي عن المنصب وتركه لمن هو اجدر بتوليه !!!!

على كل حال أشكرك أخي العزيز The Samurai على مرورك وأتمنى الإستمرار في الحوارات البناءة المنطقية التي يكون الهدف منها الوصول إلى الحق وليس غير ذلك !!!!

alaa_k10
29-09-2005, 06:31 PM
نشكركم جميعا على الموضوع الشيق والمفيد اولا انا اريد ان اسأل هل تعتقدون ان الاخبار في اللغة الامريكية ممكن ان نستفيد منها او الموسيقى ولاغاني العاطفيه او لافلام ممكن اي شخص ان يرشدني الا طرق سريعه وشكرا

alaa_k10
29-09-2005, 06:40 PM
اريد ان اعرف يا اخوه احنا ليش ما منفيد بعضنا وكل شخص ملم في امور اللغه يفيد صديقو واهم شي النيه في التعليم واريد ان اعرف شرح للتنس بي بتمنى يكون عربي انجليزي عشان افهم اكتر وتدخل براسي الفكره اكتر

ميس
30-09-2005, 09:15 AM
اشكرك اخي ابو خالد

http://www.3e6r.net/data/media/19/thanku.gif

موضوع في غاية الاهمية

واسمح لي ان اضيف رأيي الذي يقبل الصواب والخطأ

اخي الكريم..اعتقد لو اعتاد الشخص المستقبل (الطالب او الطالبه)على استقبال العربيه

فستظل بانتظار اي كلمة عربيه اخرى (بمعنى اصح ستبقى بانتظار اي كلمه عربيه

لاستقبالها وتهمل ماعدا ذلك..لانها تعلم بأنها ستحصل على الترجمه)

والله عن تجربه لو اعتاد الطالب على الترجمه فسيكون الوضع مضني وشاق

أمامك طوال العام...

وعموما لغتنا العربيه لن نستغني عنها وأرى أنه كافي أن أذكر الهدف الديني

أو ماشابه..بلغتي العربيه...

ومن المؤكد ياأخي أن المعلم لن يشرح هذه القاعده معتمداً على السبوره فقط

لايصال مالديه..ولامانع من ادخال كلمه عربيه او 2 اثناء شرح القاعده...

لكن أن أشرحها بحذافيرها بالعربيه هذا مالا أوافقك فيه..

احبتي ،،، كما قلت ،،،قد نختلف مع بعضنا وقد نتفق..ويعلم الله اننا نرجو الفائده

http://www.3e6r.net/data/media/67/12.jpg

ناصر أبو خالد
30-09-2005, 03:54 PM
ُ الأخت ميس:

أولا شكرا على هذا الأسلوب المتحضر في الحوار.


ثانيا لا أظن أن هناك إختلافا بين رأيك وبين ما طرحته ... فإذا كانت الطالبة من الممكن أن تفهم الشرح بالإنجليزي فيجب أن يكون الشرح بالإنجليزي أما إذا كان من المستحيل أن تفهم الشرح بالإنجليزي فيجب أن نستخدم ماتفهمه وهو اللغة العربية.

وأكرر نفس المثال من درس ""Phonics في الوحدة الثالثة My School"" للفصل الأول للصف الأول المتوسط:

When the letter c is followed by the vowels e, I or y it usually gives the soft c sound

لو كان هذا الدرس مقدما لطالبة في الثالث المتوسط أو الأول ثانوي مثلا فإن شرح الكتاب (أوالمعلمة) ممكن بإستخدام اللغة الإنجليزية فقط لأن الطالبة في هذه المرحلة قد سبق تعليمها معاني الكلمات, usually, give, when, follow والمبني للمجهول (is followed) ... إلخ فينبغي أن تستخدم اللغة الإنجليزية وإلا فما فائدة تدريسنا للغة الإنجليزية.

ولكن هذا الدرس مقدم لطالبة الصف الأول المتوسط الفصل الأول (الوحدة 3) ولم يسبق تعليمها هذه الكلمات والقواعد إطلاقا فهل من المنطقي إستخدام اللغة الإنجليزية ؟؟؟؟؟ الطالبة لا تعرف معنى , usually, give, when, follow والمبني للمجهول (is followed).

لقد بذلت غاية جهدي من أجل بيان ما أعنيه ولا أستطيع إطلاقا التوضيح أكثر من ذلك .... فأرجو ممن لم يفهم بعد ما أعنيه أن يقرأه بتمعن وبدون تسرع وسيتضح الأمر له إن شاء الله

وجزاك الله خيرا أيتها المشرفة على مشاركتك واسلوبك الهادئ البناء

f a h d
30-09-2005, 11:19 PM
مشكورين وانا موافق معكم 100%

The Samurai
01-10-2005, 02:04 AM
أرى أن الاخ أبو خالد متعصب جداً لفكرته ولا يقبل أي رأي من أي طرف ... لذى انصح الاخ بأن يطرح موضوعة للوزارة ودون الرجوع لأعضاء المنتدى...
أترك الحكم لأعضاء الكرام و ان كان المنصب عاجبك... فتفضل واستلمه من هذه الساعة...أم انك متحامل وماخذ موقف شديد ضد المشرفين التربوين الذين قامو بزيارتك لذا فلا تحتمل أي رد منهم...

الاخت ميس... ذكرت ماقلته بإجاز ونالت الشكر على ذلك !!! هل لانها انثى؟؟؟

لو كان هناك أي ضعف ظاهرعلى الطلاب فسيعودعلى معلميهم

أننعم هناك اخطاء في الكتب الدراسية ولا احد يعارض ذلك...فهي ليست بالقرآن الكريم...
"" أنا لم أقترح ترجمة القواعد الإنجليزية إلى عربية ولكن شرحها في البداية باللغة العربية""

وتذكر لاحقاً:"إذا أتى حرف e أو i أو y بعد حرف c فإنه ينطق مثل نطق حرف c = s) s ) في أغلب الأحيان."

إذا كان هذا ما تعنية فبصفتي"نعم هذا ينطبق عليك تماما فإذا لم تكن قادرا على إدراك الأخطاء في كتب اللغة الإنجليزية والإعتراف بها ولم تكن قادرا على الحوار المنطقي وتتجنبه بسرد أحكام وآراء مسبقة أو الخوض في أشياء ليست ذات علاقة فأنصحك بالتنحي عن المنصب وتركه لمن هو اجدر بتوليه !!"

فاعترف للجميع بأن طلابنا لم ولن يتعلمو شئ من هذه اللغة وستكون للحصول على الشهادة فقط لاغير ودون الاستفادة منها... إلا لمن اراد ذلك...

" وأتمنى الإستمرار في الحوارات البناءة المنطقية التي يكون الهدف منها الوصول إلى الحق وليس غير ذلك !!!!"" يعني أننا لسنا على حق من وجه نظرك... يأبو خالد... رفقاً بنا فكلنا هنا نتعلم من اخطاء غيرنا...
لذا فأنا اعيد اقتراحي لك وهو ان ترسل للوزارة ودون الاخذ بأراء ليست على حق

uprightness
01-10-2005, 07:22 AM
..........................

ناصر أبو خالد
01-10-2005, 08:01 AM
[واصل كتب:
اوافقك الراي
استخدام اللغة الام للطالب مطلوب في المراحل الاولى لانه يوفر و الوقت و الجهد و يوصل المعلومة بشكل صحيح ..........
وللاسف بعض المدرسين مصاب بعقدة المثالية بحيث يحاول تطبيق كلام النظريات وكلام الموجهين
دون الرجوع و التاكد من مستوى طلابه و ماهي افضل طريقه بالنسبة لهم

Winner4ever كتب:

والله اوفقكم الرأي مليون بالمائة .... انا كنت احد الطلاب اللي تعلموا الانجليزي عن طريق استخدام اللغة العربية و يعلم و الله على ما اقول شهيد انه لا دخلت لا معهد و لا حتى سافرت للخارج لكن كانت هواية تعلم اللغة الانجليزية و بدأ حب تعلم اللغة الانجليزية معي من ثالث ثانوي و السنين اللي قبلها كنت ما احب الانجليزي و درجاتي فيه جدا متدنية الى ان احببني مردس الثانوية الله يذكره بالخير بالمادة فصرت اروح المكتبة و اشتريت الكتب اللي تشرح القواعد بالعربي و حفظت كلمات و صرت استخدم القاموس انجليزي - انجليزي .. النتيجة انه و لله الحمد تخرجت من الجامعة بمعدل 4.30 و كان المعدل يكون اعلى لو اني ما اخفقت في المواد العامة " تاريخ, جغرافيا .. ) و جميع الدكاترة يثنو علي من ناحية النطق و من ناحية الكتابة ..... الان انا معلم لغة انجليزية .....
لي صدقات مع امريكان على الماسنجر و اتحدث معهم لساعات ..

اوفقك الرأي اخي مليون بالمئة ......


الفيلسوف كتب:
انا معاك ميه بالميه
كلامك مقنع جدا


ابو علي كتب:
أنا أتفق معك تماماً في هذا الموضوع
وأرى انه لزاماً على المعلم او المعلمه استخدام اللغه العربيه
في البدايه يحاول المعلم قدر جهده ان يوصل المعلومه او يشرح الدرس ويوضح معاني الكلمات بأستخدام اللغه الانجليزيه وأذا لم ينجح فبإمكانه استخدام العربيه . وأنا متأكد ان كل معلم يحتاج لها في فتره من فترات الدرس................

اناناس :
والله انا معاكم واستخدام العربي شيء لابد منة لان للاسف الاساس عندنا ضعيف جدا وصراحة العربي save our time

زهرة وفى :
كلامك سليم ورائع لاحرمنا ربي منك
بس احب اشرح باللغه انجليزيه الا اذا شفت البنات عندي مرررر ه خلاص شرحت عربي شوي ......


Rimasan4 :
انا ايضا اؤيد الدمج بين اللغتين ولاكن بحيثيثيه تعطي للغه الانجليزية حقها وتميزها عن غيرها من الحصص......


ابو رائد :
انا معك 100 %

smasm37
بصراحه كلامك منطقي و انا مؤيد لك



moodi :
كلام سليم 100% فالكتب تعامل الطالب و كأن اللغة الانجليزية هي لغته الام

secret :
كلام سليم 100% فالكتب تعامل الطالب و كأن اللغة الانجليزية هي لغته الام

f a h d :
مشكورين وانا موافق معكم 100%[/size]



إلى جميع الأعضاء الأفاضل: , السلام عليكم ورحمة الله ..

شكرا على تجاوبكم ولكن إذا كان لديكم أي ملاحظة فأرجو تنبيهي إليها وكما قلت سابقا أنه يسعدني تجاوبكم مع ماطرحت سواء بالتأييد أو المعارضة فهدفي الوصول إلى الحق. بل إن تنبيهي إلى الأخطاء أو إلى ما غفلت عنه هو ما أبحث عنه وهو الهدف من طرحي هذا الموضوع هنا قبل أن أرفعه إلى مشروع اللغة الإنجليزية بالوزارة.

nany
06-10-2005, 03:57 AM
بصراحة موضوع كنا في حاجة الية
لابد من استخدام العربي مع الانجليزي مع العلم انا ادرس ثانوي عئ حسب تناحة الطالبات مع مراعات الفاهمين
بالرغم من ان الطالبات يقولون الله يجزي المعلمة اللي قبل كانت تشرح عربي ولا شفت نتيجة
واللة الفالح فالح والخايب خايب
واللة لو اشرح عربي وقلت كلمة isمسكوا روسهم وقالو تكلم عربي كثير
ولا رايحين يشتكون اني اتكلم انجليزي

Miss M.
07-10-2005, 03:15 PM
مرحبا
هذي اول سنة لي تدريس
وكنت اشرح كل الدرس انقلش لـ ( 3 ثانوي )
و قالو لي انهم مو متعودين على ذا الاسلوب
يعني لازم عربي .. مع اني كنت اشرح بكلمات المفروض انهم يكونو عارفينها
تخيلو (how many pictures can u see ) ما يعرفو معناها !!
اشتكوا عليا الادارة وخلوني ادرس سنة ثانية :D
وغيرت طريقتي معاهم واشرح شوي عربي وشوي انقلش
بس والله مافي فايدة
kitchen مايعرفو معناها ;)


يعني اللي مايحب الانقلش مستحيل يتعلمه

سلملم

داليا
08-10-2005, 10:45 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
انا معاك يااخي واؤيد كلامك مائه بالمائه
كل عام وأنتم بخير

Good night
12-10-2005, 04:17 AM
شكرا ياأخ ناااااااصر .. ممكن إذا واجهت صعوبه في فهم الطالبات أبسطه بالعربي

معادا ذلك بالأنقلش .. اتفق معك فيما يشكل عليهم فعله يعني إذا عجزت الحلول

ولك شكري..

Abo Lama
12-10-2005, 08:24 AM
ناصر ابوخالد




في البداية احب اشكرك اخي العزيز على اختيارك لهذا الموضوع الذي نحتاج رأي الكثير من الزملاء والزميلات فيه

وبكل تأكيد فقد استفدت كثيرا مما طرحته انت وماطرحه بعض الاعضاء مشكورين

ولي اضافة بسيطه اتمنى ان تحمل جزء من الصواب


1-كما نعلم جميعاً بأننا في المملكة ندرس اللغة الانجليزية كلغة أجنبية English as a foreign language


2-وكما ذكر أخي العزيز في بداية كلامه فأننا نختلف كثيراً عن أمريكا والذين يدرسون طلابهم اللغة الانجليزية كلغة أولى


3-وفي الفلبين والتي كانت مستعمره سابقه كما في نيجيريا وبعض الدول الافريقيه فأن اللغة الانجليزية تدرس كلغة ثانية ESL


ولذلك ومن الطبيعي جدا ان تختلف مناهج اللغة الانجليزية وطرائق التدريس لدينا عن ماهو حاصل في كلا المجموعتين الاخيرتين ( 2-3)


ويفترض بان يكون هناك سياسة للتعليم وأهداف يبنى عليها عند تاسيس اي منهج دراسي

وبالرجوع للاهداف التعليمية لتعلم اللغة الانجليزية في المملكة والموجودة في سجلات الوزارة وبعض المناهج الدراسية نجد اننا فعلا دولة تدرس اللغة الانجليزية كلغة اجنبية ( وذلك لأن يد الاستعمار لم تطالنا ولله الحمد )



نرجع للموضوع الاساسي وهو أي لغة نستخدم داخل الفصل؟




في عام 1943م اضطرت الولايات المتحدة الامريكية وبأسرع وقت ممكن لتعليم الكثير من افراد الجيش لغات اجنبية مثل الايطاليه واليابانيه والفرنسية وبالاخص الالمانية وذلك لاستخدامها للمحادثة والترجمة في الحرب العالمية الثانية

وبالفعل شاركت مايقارب 55 جامعة امريكية بوضع منهج وبرنامج خاص بالجيش الامريكي ومستخدمين طريقة جديده وهي (the audiolinual method)

والتي تعتمد على تدريس بعض الكلمات والاوامر الاساسية في اللغة الاجنبية مستخدما اللغة المراد تدريسها داخل الفصل فقط ويكون هناك بعض قطع القراءة لاستخدامها

وبالفعل نجحت هذه الطريقه في وقت وجيز ولكنها في حدود استخدام اللغه لاغراض خاصة ومحدوده وليست للاغراض الاكاديمية مثلا

ومنذ ذلك الوقت بدأت بعض الدول تطبيقها في مناهجها ولكن ومع مرور الوقت بدأت تظهر طرق اخرى للتدريس افضل منها بمراحل وأصبحت الان تعتبر قديمه او شبه معدومه في كثير من الدول المتقدمة

ولكن وللاسف ان بعض الموجهين والمشرفين والمسؤلين عن المناهج لدينا بالتعليم لم يحصلوا بعد على نسخ جديده من بعض طرائق التدريس الحديثة اعتقادا منهم بان التقيد بتلك الطريقه هي الانسب لطلاب لغة اجنبية
(ربما يحصل هؤلاء على نسخ طرائق التدريس الجديده لو حدثت حرب عالمية ثالثه !!)


نعم اخي العيزيز فبرأيي الشخصي والبسيط والذي اعتمد فيه على بعض مما اطلعت عليه من كتب ودوريات تخص اللغة فاستخدامك للغتك الاولى في دولتك التي يدرس طلابها اللغه الانجليزية كلغة اجنية يعتبر عمل صائب ولكن بحدود المعقول

وذلك كما اشرت انت وبعض الاعضاء الافاضل وهو انك تستخدم اللغة العربيه لشرح كل ماهو جديد وغير مفهوم للطالب

ويفترض ايضا ان لايؤثر استخدامك للغتك الام على اللغة المراد تدريسها وذلك بان تحاول جاهدا باستخدام اي امر او كلمة جديده باللغه الانجليزيه وتعويد الطلاب عليها

ولك الحق كمدرس باختيار الطريقه التي تناسبك انت في المقام الاول وطبعا تناسب طلابك بحسب مايتطلبه كل درس وكل منهج

وبمعنى اخر فانه لكل درس وكل فصل طريقته التي تناسبه ومهمة المدرس تقرير ذلك


واسف اخوي ابوخالد على الاطالة


ولك وللجميع مني جزيل الشكر

حمامة
14-02-2006, 12:10 AM
استخدام العربيةفي شرح الإنجليزي من وجهة نظري يكون مقنع لو كانت الدروس قواعد فقط من حيث المقارنات بينهما وعشان الاقتباس من القرآن .. والبنات عندي صاروا يستوعبون الدروس كذا .. أما الدروس الباقية فالعربي يؤخذ منهم .. ما عدا الحالات أو الدروس المستعصية ..

حمامة
14-02-2006, 12:15 AM
طيب بأسألكم هل في اللغة العربية أو اإنجليزية كلمة كانت حروف العلة مجتمعة لا يفصل بينهما فاصل ؟
مثلاَ في الإنجليزي هل تجتمع ثلاث حروف علة من دون فاصل ؟
في العربي تجتمع الحروف الثلاث ( ا ,ي , و ) ولاتقولون كلمة ( آوى - سآوي - ابن آوى ) لإنها ماهي حروف علة كلها .

حمامة
14-02-2006, 10:40 PM
ما رديتو علي بالنسبة لحروف العلة ؟ لإني اقارن للبنات العربي بالإنقلش

حمامة
14-02-2006, 10:41 PM
ما رديتو علي بالنسبة لحروف العلة ؟ لإني اقارن للبنات العربي بالإنقلش

sunlight44
17-02-2006, 02:21 AM
نشكرك شكرا جزيلا على هذا الموضوع الجميل ياأبو خالد

لا استغناءعن العربي في الشرح خاصة في هذه المناهج الغثة

وفعلا كيف نشرح مالا يفهمه الطلاب والطالبات بما لا يفهمونه

وإحنا وش طلعنا مدرسين ومدرسات انجليزي إلا بعد مابحثنا عن المعاني بالعربي

ريماس الحلوه
23-07-2006, 11:17 AM
الله يوفق الجميع

والله طول دراستنا في الكلية وخصوصا مرحلة التربية العملي


كانوا المشرفات الي معانا يحذرونا وبكل صرامة من إستخدام اللغة العربية


والعام بعد ما رزقني ربي بالوظيفة كنت حريصة إني استعمل تلك التعليمات

وللأسف عجزت ولما كنت أستخدم اللغة العربية, كنت أحس بتعذيب الضمير

وأحزن على طالباتي وأقول إني أغشهم مع إني كنت أستخدم الإيمائات

وحركات تمثيلية للكلمة ولكن دون فائدة

والله إني اكتب ردي ودموعي في عيني ريحتوني من هم كنت شايلته

كنت حاسة إني أخدع طالباتي لما أستخدم العربي

ولكن غالبيتكم شاف إنه ما في مانع من إستخدامها

ولكن يمكن في حدود ضيقة




جزاكم الله كل خير جميعا

مترك
23-07-2006, 10:07 PM
تسلم أخوي وأنا أوافقك الرأي

مليون بالمية ..

ياليت من زمان يدرسوننا اللغة

كان تسهل علينا ..

like Moon
26-07-2006, 03:38 AM
الف شكر على هادا الموضوع الرائع اللي يستحق النقاش فعلا
وانا مؤيدة لراي الاخ ناصر ابو خالد

ام لوجين
27-07-2006, 03:38 AM
موضوع جميل

روعة العمر
23-08-2006, 06:08 AM
لكل درس طبيعة خاصة بة

وقبل كل شي على المعلم ملاحظة مستوى التلاميذ

ثم استخدام الطريقة المناسبة لهم

بنت الغربيه
23-08-2006, 08:05 AM
يعطيك العافيه

MHSARI211
25-08-2006, 04:51 AM
كلام منطقي جدا 00000000 شكرا

oO Laila Oo
25-08-2006, 07:40 AM
اخي الفاضل ناصر ابو خالد كلامك منطقي جدا وكما ذكرت تطبيقه سليم 100% في المرحلة المتوسطة وخصوصا الصف الاول متوسط على العكس تماما في المرحلة الثانوية إلا في حالة ماصعب على الدارس فهمه من الكلمات المجردة التي لايمكن شرحها بالصور او الايماءات

وعن تجربة اذا اعتاد المعلم / المعلمة في نهاية كل حصة ان يعيد باللغة العربية كل ماسبق شرحه باللغة الانجليزية فإن الطلاب والطالبات يهملون البداية وتضيع كل الجهود سدى لإعتمادهم على الحصول على الملخص بالعربية في نهاية الدرس

قد سبق لي الإطلاع على منهج الصف الأول متوسط الذي يتم تدريسه للطلاب في المعهد المتوسط التابع للجامعة الإسلامية ووجد فيه شيء بسيط من العربية لكنه مفيد جدا ويغني الطالب عن الرجوع للكبار

وفرق شاسع بين مناهج اللغة الانجليزية التي يتم تدريسها في المدارس التابعه للجامعة الاسلامية وبين مناهج المدارس الاعتيادية

وصبر جميل والله المستعان

oO Laila Oo
25-08-2006, 07:51 AM
ما رديتو علي بالنسبة لحروف العلة ؟ لإني اقارن للبنات العربي بالإنقلش



غاليتي ماسبق ومرت علي كلمة تجمع حروف العلة باللغة الانجليزية كاملة

ومافي احسن من رسمة الوجه لحروف العلة الخمسة وكانو الاخوان والاخوات منزلينها هنا بالمنتدى العام ولايمكن ان تنساها الطالبات فقد افادتني وافادتهم كثيرا


وفق الله الجميع ..

dabdooba
26-08-2006, 10:22 PM
مع اني جايه متأخره كثير في الموضوع بس انا اؤيدك اخي ابو خالد

lsesh
27-08-2006, 01:15 AM
نفع الله بعلمك يا اخي الفاضل وانا اتفق معك في الراي

lsesh
27-08-2006, 01:17 AM
شكرا اخي على مجهودكم

** Ra7ilah **
27-08-2006, 05:50 PM
السلام عليكم .............

في البداية اسمحوا لي بمشاركتكم بالموضوع لانه مهم و حساس ....
من خلال خبرتي المتواضعه و التي لاتتجاوز السنتين ....
و في إحدى المدرس ( الأهلية المشهورة ) في مدينتي
أقول و بالله التوفيق :

أنا لست ابدا ابدا أبدا من المؤيدين لتدرس اللغة الانجليزية عن طريق الشرح باللغة العربية
و بخاصة في الكتب المدرسية .... لان ذلك سيضعف مستوى الطلاب تماما ....
أنا أقوم حاليا بتدريس منهج اللغة الانجليزية في المرحلة الابتدائية أولى رابع سادس ...
و لن تصدقوا كيف وصل مستوى الطالبات في الانجليزي رغم انهن صغيرات حدا على تعلم لغة ثانية...
بالنسبة لي و في حصص اللغة الانجليزية
تجد كل شي يلزم الطالبه بالتحدث بالانجليزي حتى في استئذانها للذهاب لدورة المياه " وانتم بكرامة "
حتى أنهن يتسابقن على اتقان التحدث في الأمور الخارجة عن الدرس ... لمجرد رغبتهن بالتحدث بالانجليزية
و لأانني لا استخدم العربي أبدا أبدا اللهم إلا في مثل ترجمة عرض الهدف الوجداني
ووالله العظيم
و تروني داخل فصلي كالممثلة أشرح كل كلمة بيدي و حركاتي
إن لم تتوفر صور مساعدة ( علشان ما أتكلم بالعربي )
أجل " a teacher should be an actress" أليس كذلك ؟

وكل ما حضرت لي مشرفه تشدد على استمرار التحدث الدائم بالانجليزي اللهم الا في بعض الاستثناءات كشرح القواعد

الشاهد : أن طلاب و طالبات اللغة الانجليزية هم نتاج تعامل معلميهم و معلماتهم معهم ...
ايضا لي تجربة في تعلم الغة الفرنسية عن طريق كتب القواعد المبسطة
و مشروحه بالعربي ..واشرطة الفيديو وو الله الذي لا اله الا هو لم أستفد منها قيد انمله .
...... خساير فلوس ووقت و جهد!!

لكن لو تعلمتها بالمحاولة تارة و الخطأ تارة أخرى و بنفس اللغة لكان وضعي مختلف ........
يا الهي !!!!!!!! أطلت عليكم

فاعذروني ....

Donia-Ajeeba
29-08-2006, 12:43 PM
أتفق معاك وأتمنى تتطبق فكرتك ..

وأنا فعلا أطبق طريقة أبلى منى ..

العربي لابد منه خصوصا في المراحل المبكرة

roca
29-08-2006, 07:11 PM
السيد الفاضل ناصر و الأخوة المشاركين
يبدوا أن هذا الموضوع مسبب أزمة لمعلمين و معلمات اللغة الإنجليزية!
عندما أقامت السفارة الأمريكية دورة " التدريس الفعال لمادة اللغة الإنجليزية" بالتعاون مع الوزارة
سأل معلمات الإنجليزي الخبيرات الأمريكيات اللاتي كن يقمن بتقديم الدورة:
هل استخدام اللغة الأم مسموح داخل الفصل و أثناء الشرح؟
أجبن بكل بساطة أنه لابأس بذلك خاصة في المراحل الدنيا؛ أولى/ثانية/ثالثة ابتدائي و ما قبل ذلك. علما أنهن أكدن أن هذا رأيهن الشخصي.
أما رأي المدارس الجديدة في تعليم اللغة فتختلف كما تختلفون أنتم في هذا الحوار بين مؤيد و معارض.
أعتقد أن تضمين شروح القواعد في الكتب المدرسية للمرحلة المتوسطة بالشكل اللذي هو عليه معقد و ليس بمستوى الطالب الذي يعتبر جديد تماما على اللغة.
فهو في هذه المرحلة لايحتاج الى شرح مسهب هو فيه مستمع فقط.
و هنا يراودني سؤال! هل نعلم اللغة للطلبة لكي يتحدثوها أم لكي ينجحوا في الإختبار؟
أن كان المعلم يتحدث أثناء الحصة لمدة 30 دقيقة في شرح و توضيح و طرح أسئلة........الخ فمتى يتحدث الطالب.
ألا تقتصر إجابة الطلبة في معظم الأحيان على yes/no
أنا أضع اللوم هنا على المعلم و على المنهج
فالمعلم يدخل الى الفصل ليمارس هو لغته. فيظل يتحدث و يتحدث سعيدا بنفسه و بلغته. علما بأنه كل ما قل وقت تحدث المعلم كلما زاد الوقت للطالب ليتحدث.
و أما المنهج فمليء بالمصطلحات والقواعد اللتي تلخبط الطالب و تربكه. فإما أن يقللوا من ذلك الكم و إما أن تتدخل اللغة الأم لتعين المعلم.
ولكن يظل المعلم مخير في وضع أهدافه عندما يجيب عن السؤال؛ لماذا تعلم الطالب اللغة الإنجليزية؟
هذا رأيي. والله أعلم.

الباحث التربوي
01-09-2006, 10:56 PM
أعتقد أن الأمر يعتمد على محتوى الدرس وعلى قدرة المعلم على إيصال المعلومة للطالب وعلى مستوى الطلاب

AbuNOURA
02-09-2006, 12:09 AM
شكرا لك أبو خالد على طرح مثل هذا الموضوع الهام جدا ,
وأما من ناحية الكتاب بل كتب المراحل الثلاث الجديدة ففيها الكثير من الملاحظات الكبيرة :
- ومن ضمنها عدم ملاءمتها لواقع الطلاب العام وعاداتهم وأفكارهم وتوجهاتهم ,
- وأما بالنسبة لإستخدام اللغة العربية داخل الصف فذلك أمر مهم جدا رضي من رضي وسخط من سخط لأن اللي في الميدان ليس مثل اللي ينظّـر ويوجه بعيدا عن الواقع المعاش ,
= ولدي طريقة لعل فيها مساعدة وأطبقها من سنين ووجدت فيها تفاعل من الطلاب وفائدة وتشويق وهي استخدام القاموس المترجم للعربية كقاموس "المورد القريب لمنير البعلبكي ", وأيضا حصر الكلمات الجديدة لكل مرحلة في ورقتين أو ثلاث مع جعل الطالب يقوم بترجمتها ووضع جملة بسيطة عليها ,
= وأعيد وأكرر بأن مناهج المرحلة المتوسطة فوووووق مستوى الطلاب بمراحل ويا حبذا لو أعيد النظر فيه مرة بل مرات اخرى . ودمتم بصحة وسلامة

lingo
02-09-2006, 11:35 PM
I don't come to this area .But I notice that the guy Samuria is subjective and unprofessional .Beside that he is taken the nick name Samuria I wonder if he understands the ethics and morals of a Samuria .
By the way any one who understands English well can use both languages at the same time if you Samuria wants to try send a message to my private and I will send you my number and try me .

glorious
15-09-2006, 06:15 PM
I agree with all what you say

MiSs ReRe
15-09-2006, 10:13 PM
كمعلمة للمرحلة الابتدائية

لااحتاج للعربي إلا في شرح للقواعد المبسطة الموجوده بالمنهج

أما المفردات ...........

A PICTURE WORTH A THOUSAND WORDS




وبشكل عام لا أحبذ استخدام العربي في حصةاللغة انجليزية
ولاننسي ان الاستماع مهارة مهمه خصوصااا لطلبة المراحل المبكرة

هذا رأيي

وشكراَ

غلا دبي
17-09-2006, 02:44 AM
مرحبا بالجميع موضوع جميل بس اتمنى احصل على برنامج الترجمه من العربي الى النجليزي او العكس اتمنى احصل على موقع استطيع تحميله وترجمة مواضيعي بسهولة

ابو الانجليزي
21-09-2006, 01:32 PM
بصراحة موضوع مفيد وشيق

يا أخوان الوسطية جميلة في كل شيء

يجب استخدام العربية وفق امكانات طلابك ووفق حاجتهم في التدخل السريع عمدما تلمس عدم فهمهم او عدم استيعابهم لأمر ما

أم التشدق بان تكون الحصة انجليزية الأصل والمنشأ فهذا مردود على قائله

بالنسبة لي في كل مرة يأتيني المشرف واجلس نصيح على هذه النقطة !!

لي زميل يجعل اغلب شرحه بالانجليزي والمحصلة بقاء الطلاب فاغرين لأفواههم بعدها يأتي لي الطلاب ويقولوا ياأستاذ والله محنا فاهمين كل شرحه بالانجليزي !!!


من وجهة نظري اذا وصلت لنسبة 40 % الى 50 % من مجمل وقت الحصة في استخدام الانجليزية فأنت في الطريق الصحيح


خاتمة :
ان اردت ان تطاع فأمر بما هو مستطاع

ام ليان 1427
22-09-2006, 02:14 AM
السلام عليكم يا المهتمين باللغة الانجليزية

هذا اول موضوع لي في هذا المنتدى

بصراحة انا مدرسة جديدة وما عندي خبرة وشهادتي غير تربوية . المهم انا ادرس في مدرسة اهلية والطالبات يصرون على ان اشرح الانجليزي بالعربي وهذه الفكرة لا اؤيدها ولا دخلت مزاجي لان هذه حصة انجليزي وليست عربي . طبعا البنات يدعون ان المدرسات الاتي قبلي يشرحن بالعربية مع العلم انني ادرس المرحلتين 2متوسط و2ثانوي وفي الحصة اشرح بالانجليزي وادخل شوي عربي وهم يفهمون علي ولكن مصرين ان ازيد باللغة العربية التي لا أؤيدها انا لان بطريقتهم ما راح يفلحون في الانجليزي وفي نفس الوقت لن استفيد من لغتي الانجليزية

الذي لم استوعبه كيف ينشرح الانجليزي بالعربي طبعا انا ماراح اطبق الذي هم يبونه وتصدقون حتى من عجزهم يبغوني اترجم القطع من الانجليزية الى العربي(فاضية لهم انا ...... ما عندي شغل غيرهم )

وحدة من المدرسات نصحتني اني اشرح مثل ما يبغون البنات لانها تقول ان المدرسة في النهاية سوف تجبرني على ذلك مع العلم ان المديرة سبق وان طرحت عليها نفس الموضوع وايدتني وقالت ماعليك من البنات


وفي النهاية وش رايكم في هذا الموضوع :neutral:
انتظر ردودكم

ابي اتعلم
22-09-2006, 11:06 AM
انا من رايي مثل ما يبغو البنات بس في الشرح والباقي عليهم مثل الترجمه
لاني اقولك من خبرة طلعت من الثانوي وانا ولا شي في الانجليزي

Prime Rose
22-09-2006, 12:49 PM
مثل ماحكوا لك عن المدرسات اللي قبلك كيف انهم يشرحون بالعربي... بيحكون للي بعدك عن تهاونك معهم وكيف انك ماعودتيهم على الانجلش!










وفي النهاية يتخرج لدينا طالبات الله اعلم بحالهن!






الطالبات يبحثن عن اي شماعه ليعلقن عليها فشلهن!




فلا تكوني انت هذه الشماعه






وووبس

Aseel
22-09-2006, 01:55 PM
لا اؤيد أبدا

لازم يتعلمون اللغة ويتعودون عليها ... نعم ممكن بعض الاشياء القليلة لو عجزو بالبتة عن فهمها ... تقوليها بالعربي

ممكن تجيبي لهم صور تشرح معاني الكلمات .. أو ترسمي لهم عالسبورة وانت تشرحي مقطع بالقطعة

يعني أشياء مثل هيك ممكن توصل لهم المعنى

انا دووم أقول لطالباتي مافي شي صعب لو احنا نبي نتعلمه

وأقولهم اش معنى الشغالات يتعلمون لغتنا سرعة رهيبة ومايروحون إلا وهم عارفين كل شي ... عارفة انكم راح تضحكون علي هههههههههههههه


بس هاي الحقيقة ... هههههههههههه

الله يهدي الجميع

coffee30
22-09-2006, 02:56 PM
انا مثلك شهادتي غير تربويه
وادرس بمدرسة خاصة
لانهم قالوا لي اذا درست لمدة ثلاث سنوات في مدرسة خاصه فانهم لن يسالوني بعد ذلك عن التربوي
اللي عقدوني فيه
بالنسبه للعربي
فانا اعلمهم بعض الاشياء باللغة العربية بالعكس احسهم ينتبهون معايه اكثر وما يسرحون في الفصل
اما اذااتكلمت كله انقلش فاحسهم مالين وطفشانين وماهم فاهمين شيء

ام ليان 1427
24-09-2006, 02:27 AM
هم يفهمون بالانجليزي والدليل على ذلك انهم يشاركون

بس هم في نفس الوقت يتغابون ويقولون ما نفهم

عموما ان استعمل الرسم والصور وحتى اني اغير اسلوبي لما اعيد النقطة علشان الي ما فهمت تفهم

عموما ان ما راح احقق الي في بالهم وانا ام ليان

راح استمر على اسلوبي وراح اشوف النتايج

لانني مثل ما قلتوا ما ابغى اكون شماعة يعلقون عليها اخفاقاتهم

مع جزيل الشكر للذين ردوا على الموضوع

big_bear
24-09-2006, 05:01 AM
سلام عليكم

بالنسبة للصف الثاني متوسط , انا في اعتقادي المتواضع انه ممكن نمزج اللغة العربية بالشرح بس بنسبة قليلة و يكون استخدام العربية لشرح الأشياء الصعبة و لاتنسي اختي ان الثاني متوسط يعتبر من بدايات تعلم اساسيات اللغة , مع تذكيرهم ان كل ما اتعمقوا في اللغة , كل ما قل استخدام اللغة العربية , يعني تغرسي فيهم اعتمادهم على نفسهم في هذي المرحلة المبكرة من تعلم اللغة مع التشديد على استخدام اللغة الانجليزية داخل الصف بقدر الامكان , يعني الاستئذان مثلا , واستخدام yes بدل من ايوة و one بدل واحد و هكذا الين ما يلاقوا انفسهم مجبرين على التحدث بالانجليزية و اذا مثلا وحدة استخدمت العربية في كلمة بسيطة انتي متاكدة انها كانت تقدر تقولها بالانجليزي , في ذي الحالة ممكن تلفتي انتباهها انها المفروض كانت تقولها بالانجليزي و لفت الانتباه يكون بصوت عالي عشان البقية يتنبهوا و يحطوا في بالهم انهم همة كمان لازم يتبعوا نفس الطريقة , طبعا بدون ما اقول ان الطريقة هذي لازم تكون خالية من الانفعال او التوبيخ.

بالنسبة للثانوي , انا ما احبذ استخدام العربية لأنهم متقدمين نوعا ما و عندهم الأدوات اللازمة اللي تمكنهم من الفهم و الاستيعاب زي مثلا امتلاك قاموس او استعمال برامج الترجمة الفورية عالكمبيوتر في البيت مثا (ايزي لنجو) و (الوافي) و (الكافي) و (القاموس) و غيرها من برامج الترجمة او برامج مساعدة دارس اللغة و ايضا انتشر استعمال اجهزة الترجمة الالكترونية المحمولة مثل (اطلس) و (فرانكلين) , يعني باختصار , طلاب الثانوي يمكنهم الاعتماد على انفسهم نوعا ما في التحصيل اللغوي و احراز تقدم فعلي في دراسة اللغة الانجليزية , طبعا طالبات الثانوي يجب تذكيرهم بالشي ذا , اقصد يجب ان يدركوا انه في هذي المرحلة من تعلم اللغة , اصبحوا قادرين على تخطي عقبة استعمال اللغة العربية في الشرح , يعني من السهل جدا عليهم انهم يميزوا الكلمة الغريبة اللي يسمعوها لأول مرة في الشرح و طبعا ممكن يحددوها بقلم الهايلايت او يضعوا تحتها خط في الكتاب لأنك طبعا ما حتجيبي كلمة غريبة من خارج الكتاب و بعدين اما انهم يستخرجوا معناها فيما بعد او يسالوكي مباشرة عنها و في ذي الحالة ممكن تشرحي لهم الكلمة طبعا بـ سيننم انجليزي و تقومي بكتابة المترادفة على السبورة في الهامش و طبعا همة عليهم انهم يطلعوا معناها بالعربي بعدين اذا حبّوا , هذا اذا كان الشرح يتضمن استعمال الكتاب او اثناء شرح باراجراف او خلافه , اما اذا كان الشرح شفهي , فممكن انك تلفتي انتباههم انه اذا صادف و انهم سمعوا كلمة غريبة عليهم , ممكن يسالوكي عنها في نفس الوقت و تستخدمي نفس طريقة شرح الكلمة و كتابة المترادفة بالانجليزي و يكون دورهم انهم يجدوا معناها بالعربي.

اتمنى ما اكون طولت بس هذا مجرد راي و اقتراح و قلت يمكن افيد احد من واقع تجربة شخصية. يعني الطالب دايما يعتمد على المدرس في ايصال المعلومة و ادخالها في راسه لكن الصحيح, من وجهة نظري, ان دورنا هو ايصال المعلومة و توضيحها و بعد كذة الطالب هوة اللي يدخلها في راسه بنفسه , يعني الأمر اشبه بتقشير تفاحة و تقديمها , بعد ذلك مهمة اكلها على الشخص اللي قدمت اليه هذي التفاحة و دمتم

fresh student
27-09-2006, 05:26 AM
من خلال خبرتي في الحياة
<<<< أخس ياللي عمرك سبعين سنه

بصراحة فكرة انك تدرسينهم انجليزي بالعربي فكرة غير صالحه
لانهم اذا تعلموا انجليزي بالعربي صدقيني ما راح يتعلمونها بالانجليزي الا بصعوبة بالغة وراح تأثر على لغتهم الانجليزية
لانهم تعودوا على انهم يدرسونها بالعربي
وبعدين هي اسمها مادة انجليزي مو مادة انجليزي وشرحها بالعربي
يعني اكيد كل شي فيها راح يكون بالانجليزي
وطبعا الشرح احسن ماله يكون شرح بالكلمات البسيطة واللي على طول توصل المعلومة
لان فيه بعض المدرسين وخصووصا اللي مروا علي في التدريس يشرح لنا كنه يشرح لطلاب متخرجين من الجامعة ...

وبعدين ترا مشاركة الطالبات وحفظ الكلمات يساعدهم على انهم يفهمونك بالانجليزي من خلال ممارسة اللغة من ناحية السماع ....
اما بتشرحين لهم بالعربي بيصير المقرر مجرد مقرر ولا راح يستفيدون منه ابدا ...

ومن أهم الاشياء في الانجليزي الممارسة العملية من خلال التحدث أو الاستماع وكذلك المساعد الاساسي اللي هو حفظ الكلمات...



وأسف على الاطالة :)

NINA-NINA
27-09-2006, 05:04 PM
باختصار تخيلي ايتها المعلمة ( تقصد نفسها ^_^ ) انك درست في الجامعة قسم انجليزي وكان الدكاترة يحاضرون بالعربي .......... الفكرة لحالها مضجرة .... وفاشلة .... اذن الحل الوسط تكلمي انجليزي ولكن ليست كلمات صعبة ...... واستخدمي لغة الجسد في توضيح اي فكرة ..... والمشهور عن معلمات الانجليزي انهن عمليات وحيويات في الحصة ..... احم احم

بلنسية
29-09-2006, 07:39 AM
الأخت أم ليان ....
عندي لك طريقة مثمرة لمثل هؤلاء الطالبات وهي الزامهن بترجمة الكلمات للدرس الجديد و خاصة reading فعندما تترجم الطالبة لا يمكن تنسى وفي نفس الوقت يسهل عليها متابعتك في الشرح للدرس الجديد خاصة للمفردات المعنوية و ليس المحسوسة ...

Romanciah
29-09-2006, 08:34 AM
بلنسيه انا شكلي بطبق فكرتك

انا عند اولى متوسط و ثاني ما عندي مشكلة اتكلم معهم انجلش انجلش و يفهمون طبعا كلهم جدد علي لسى انا منقوله لهم اما ثالث الله لا يوريكم اتكلم معاهم انجلش و مايفهمون استغفر الله كأنهم مثل الطاولات اللي جالسين عليها بيرفعون الضغط عندي يبي لهم تأسيس في الأنجلش من جديد الله يهدي اللي كانت قبلي تخيلوا حتى لما اقول open the book/ read/write و الأعظم الأحرف و الأرقام...
ابجديات التفاهم خلال الشرح مااااايفهموهااااااااا الله بس يعين ..... وووين بس طالباتي اللي درستهم لسنتين و كانوا ددر ماااااااشاء الله......


ام ليان الف شكر لك على طرح الموضوع....

كل الغلا لها
29-09-2006, 04:25 PM
الأخت / ام ليان .... لابد ان يكون أغلب الشرح باللغة الإنجليزية ... مع القليل القليل من اللغة العربية إذا لزم الأمر لذلك لأن الدرس إنجليزي ويجب الإستفادة من الدرس . وشكراً للجميع .

chick
01-10-2006, 12:25 AM
السلام عليكم

والله يا أختي من واقع تجاربي لقيت ان البنات بجد يعانوا في فهم اللغه. يعني الوحده فيهم اذا لقت المعلمه تتكلم طول الوقت بالانجلش ممكن تجيها انتكاسه وتكره الماده زياده.
عشان كده انا اشرح القاعدة بالعربي فقط في الاول وبعدين ابدأ التطبيق بالانجلش. اما الكلمات الجديده و المحادثه وغيره بالانجلش. وعلى فكره انا اجبر الطالبات انهم يجيبوا معاهم dictionary واحيانا اسوي مسابقة من تتطلع معنى الكلمه قبل زميلتها. والله حسيت البنات صاروا سريعين. وبكذا اطمنت ان البنت المهتمه تتعلم راح تعرف كيف تساعد نفسها في البيت.

miss. English
01-10-2006, 09:23 PM
نوص نوص
ولاتقارنون بنات المتوسط فتقبلهم للغه
بطالبات التخصص بالجامعه
لانا ماوصلنا الجامعه الا واحنا فاهمين ومستعدين نفهم ونبحث
انا الفصل اللي ابي اعاقبه اشرحلهم كلش بالانقلش
احسهم يناااامووووون
الى الان انا قاعده اعودهم يستخرجون الكلمات بانفسهم من القاموس وهذا افيد لهم برايي
علميها شلون توصل للمعلومه ووشلون تستلذ بجمع المفردات
افضل بكثير من انك تواجهينها بهجوم لغوي ماتعرفه من البدايه
خلونا واقعيين كل الدول تطبق هالطريقه فدراسة اللغات الاخرى حتى الشام اللي هم افضل منا
واحنا مسوين فيها كلش انقلش انقلش
والنتيجه كره للماده ويادوب بالكلاس كله طالبه او اثنين يفهمون

zohal
02-10-2006, 08:56 AM
اسمحولي
المفروض شيء والواقع شيء اخر
لانريد ان نكون مثاليين ولكن نريد ان نساير الواقع ونطبق ماهو معقول
فكرة ان نطبق الانجليزيه كامله داخل الفصل في المرحلة المتوسطة اعتقد انها فكرة غير صالحه.
اما ماأقوم به انا فهو كتالي
اقوم بشرح بالغة الانجليزيه ثم اقوم بأعادته باللغة العربية. أسأل السؤال باللغة الانجليزية فاذا وجدت ان الطلاب لم يفهمو معنى السؤال اقوم بأعادته باللغة العربيه وهكذا.

Al-SSa'adi
06-10-2006, 03:49 PM
حسب وجهة نظري المتواضعة رغم اني درست جميع المراحل ثانوي - متوسط - ابتدائي لا بد من استخدام العربية بشرط ألاّ تتجاوز 25%.
لأن إذا استخدمتها بكثره راح تجد نفسك بعد كذا سنه لا تعرف تدرس إلا بالعربي وايضاً راح يضعف مستواك في اللغة الإنجليزية.

حنـ الكون ـان
10-10-2006, 04:12 AM
مرحبا انا كمان ادرس المرحله المتوسطه كلها الحمدلله اول ماشين معي وحابين يتعلمون بالاضافه انه منهجهم بسيط وثاني ماشي حالهم يعني اقول كم كلمه عربي لو استصعب عليهم شي هم مبسوطين يبون انجلش انجلش بس مشكلتي الكبيره مع ثالث متوسط حتى اارقام والحروف مايعرفونها واشرح بالانجليزي ولا فيه احد سويت لهم كويز بسيط وكنت معطتهم اشياء بسيطه ومع هذا مافيه فايده معهم وش اسوي معهام جننوني ورت اكره اليوم اللي يكونون فيه حصه لهم عندي ساعدوني وش الحل

Abo Lama
10-10-2006, 05:53 AM
ام ليان








الله يحييك اختي العزيزة

وبامكانك متابعة الموضوع على الرابط التالي بسبب تكراره بالمنتدى

وان شاء الله يفيدك الرابط التالي

والشكر موصول للجميع لاثرائهم للموضوع ومشاركتهم

http://www.saudienglish.net/vb/showthread.php?t=4678


وبالتوفيق

كنديشن
31-10-2006, 03:09 AM
استخدام اللغة العربية تعتبر أداة من الأدوات مثلها مثل استخدام الأدوات التالية
pictures
synonyms
antonyms
examples
acting
definition

شروطها :

1- لابد من اتكون العربية بنسبة بسيطة في الفصل من 5 - 15 %
2- جيد استخدامها في شرح القواعد النحوية
3- عند وجود طلبة مستوياتهم ضعيفة - وغير متشوقين للغة اللإنجليزية
4- عند شرح الكلمات المعنوية مثل like - feel - love

مميزاتها :

1- التأكد من ايصال الفكرة
2- توفير الوقت time saving

فتاة انجليزي
31-10-2006, 03:46 PM
هااااااااااااي
موضوعك جا عالجرح .....انا خريجة ادب انجليزي من كلية الجبيل التربوية وعانيت هالمشكلة لمن كنت بالعملي لأن المعلومات الي بالكتب صعبة عالبنات وخاصة انه على طول يدخل بالقواعد والقطع الصعبة عالمبتدئين يفهموها زيهم...انا افضل اعطاء الحرية للمدرس بتوصيل المعلومة بالطريقة الي تناسبه هو مو الي تناسب الموجهة و المشرفة عشات التقيم والطلاب يروحوا فيها ..بعد التخرج لحد مالقيت وظيفة طبعا في شركة كنت ومازلت ادرس في البيت وبنات توجيهي كمان وكانوا يجيبوا العلامات النهائية بالامتحان بطرقة شرح القاعدة بالعربي والقطع والتعبير كمان وشكرا انكم فتحتوا هالموضوع وارجو انوا يثبتوه