بنت حواء
11-11-2005, 03:05 AM
السلام عليكم ورحمة الله و بركاته
رغم اننا نجد و نجتهد في تدريسنا للطالبات
ونستخدم الكثير من الوسائل المنوعه
ونشجع و نحفز..
لكننا لا نرى ثمرة هذا الجهد بينه كما نتمنى
إلا قليلا قليلا :(
المشكله أن الطالبات يحفظون الكلمات ويفهمون
مايقال لكن المشكله تكمن في صعوبة استخدامهم
لهذه المفردات..
دائماً يقولون "احنا نعرف الكلمات لكن مانعرف نركب الجمله"
لا يعرفون متى يستخدمون حروف الجر ولا أدوات التعريف...
أنا أرى من وجهة نظري الخاصة ان الترجمه لها دور كبير
في تعليم الطالبات كيف من الممكن تكوين جمله صحيحه
من خلال تحويل جمله عربية إلى انجليزيه تستطيع أن
توظف الطالبه الكلمة بشكل مناسب..
وللأسف ماعندنا اي شي يتكلم عن الترجمه في المنهج..
أنا حالياً أفكر بإعطائهم واجبات ترجمة رغم علمي مسبقا انهم ممكن يلجأون
لأحد يساعدهم
لكن أفكر بتخصيص 5 دقائق للترجمه في االفصل..مثال عليها من كتاب 1 ثانوي:
" كان الناس يعيشون في الكهوف في الماضي"
وأطلب منهم ترجمة هذه الجمله للإنجليزية:
people lived in caves in the past
الغايه استخدام الكلمات الجديده و تركيبها في جمل تركيب صحيح..
وشرط ان تكون من العربية للإنجليزية و ليس العكس
وتصحيح الأخطاء جماعياً ليستفيد جميع الطالبات
ما أدري موافقيني في الطريقة أو لا..
رغم اننا نجد و نجتهد في تدريسنا للطالبات
ونستخدم الكثير من الوسائل المنوعه
ونشجع و نحفز..
لكننا لا نرى ثمرة هذا الجهد بينه كما نتمنى
إلا قليلا قليلا :(
المشكله أن الطالبات يحفظون الكلمات ويفهمون
مايقال لكن المشكله تكمن في صعوبة استخدامهم
لهذه المفردات..
دائماً يقولون "احنا نعرف الكلمات لكن مانعرف نركب الجمله"
لا يعرفون متى يستخدمون حروف الجر ولا أدوات التعريف...
أنا أرى من وجهة نظري الخاصة ان الترجمه لها دور كبير
في تعليم الطالبات كيف من الممكن تكوين جمله صحيحه
من خلال تحويل جمله عربية إلى انجليزيه تستطيع أن
توظف الطالبه الكلمة بشكل مناسب..
وللأسف ماعندنا اي شي يتكلم عن الترجمه في المنهج..
أنا حالياً أفكر بإعطائهم واجبات ترجمة رغم علمي مسبقا انهم ممكن يلجأون
لأحد يساعدهم
لكن أفكر بتخصيص 5 دقائق للترجمه في االفصل..مثال عليها من كتاب 1 ثانوي:
" كان الناس يعيشون في الكهوف في الماضي"
وأطلب منهم ترجمة هذه الجمله للإنجليزية:
people lived in caves in the past
الغايه استخدام الكلمات الجديده و تركيبها في جمل تركيب صحيح..
وشرط ان تكون من العربية للإنجليزية و ليس العكس
وتصحيح الأخطاء جماعياً ليستفيد جميع الطالبات
ما أدري موافقيني في الطريقة أو لا..