المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : كيف تصبح مترجماً ناجحاً



أذكر الله يذكرك
16-02-2011, 12:07 AM
بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

إن كنت تحب الترجمة وتود أن تصبح في يوم من الأيام مترجماً محترفاً فربما تستفيد من هذه الخطوط العريضة..وهي موجهة بالأساس للترجمة ما بين العربية والإنجليزية..وقد لا تكون يسيرة..ولكن يجب توفر جزء منها على الأقل في المترجم المتمكن ...

1- على المترجم أن يتقن اللغتين..بما معناه ان يمتلك مفاتيح اللغة المترجم منها والمترجم إليها.. ولا يعني الإتقان هنا أن تكون بالضرورة لغته الأم أو أن يتحدثها باستمرار في معاملاته في حياته في بلد أجنبي..وإنما أن يتقن مفاتيحها بالأساليب والتراكيب الخاصة بها..وقد يتأتى ذلك من خلال الدراسة أو القراءة المكثفة أو غيرها من أساليب التواصل.

2- كل لغة لها قالبها , وما يوافق اللغة الواحدة قد لا يوافق اللغة الثانية.. فلا نترجم التركيب أو الأسلوب وإنما نترجم الفكرة المستنبطة بمضمونها وليس بالشكل.

3- اقرأ النص أو المقال أو الكتاب قبل أن تترجم الجمل الواحدة تلو الأخرى..فمعاني بعض الكلمات تفهم من النص بالإجمال..أو تكتسب معاني أخرى غير المألوفة بوجودها في نص معين.

4- لا تجوز الترجمة الحرفية مطلقاً.

-5 لا يجوز تلخيص الكلام، فالمترجم الجيد هو الذي ينقل الفكرة وينقل معها أسلوبها اللغوي الخاص (أي أسلوب اللغة المترجم إليها)

6- الحفاظ على الأمانة في الترجمة حتى ولو كان ذلك شتيمة أو فكرة تنافي معتقدات المترجم او ما يؤمن به.

7- لا تستخدم the مثل "ال" التعريف بالعربية.

8- الحفاظ على زمن الفعل في اللغة الأولى وفي الثانية.

9- معظم الكلام في الإنجليزية مبني للمجهول وفي العربية العكس صحيح..فيفضل الإبتعاد عن صيغة المبني للمجهول حيث أنها غير مستحبة كثيراً.

10- في حال شعور المترجم أن ما ترجمه غير منطقي فعليه أن يعي أنه أخطأ..لأن الكلام في أي لغة لا بد أن يكون منطقياً.

11- يجب قراءة النص المترجم في النهاية مستقلاً عن النص الأصلي.. ويجب أن يشعر القارئ بروح اللغة فيه كنص مكتوب باللغة نفسها (أي اللغة المترجم إليها) لا أن يشعر بأن هذا النص مكتوب بقلم آخر غير قلم المُترجم ومن ثم منقول إلى لغة أخرى..فيجب ان تشعر بأن النص المترجم شبيه تماماً بأي نص مكتوب بشكل عادي(كمقال في مجلة مثلاً)

نقطة هامة
يجب على المهتم بالعمل الدعوي إمتلاك حصيلة من المفرادت اللغوية المتخصصة في مجال الدين

فلكل لغة عدة أقسام من المفردات..فهناك لغة إقتصادية ولغة سياسية وأخرى دينية أو علمية أو تاريخية..وهلم جرا..وهي ما تسمى بالإنجليزية Jargon..

وفي هذا الصدد تجدر الإشارة إلى نقطتين هامتين..وهما:

1- يجب أن يقتني المترجم قاموساً متخصصاً في المجال الذي يترجم فيه.. فلدينا مثلاً قواميس فقهية تعرف المصطلحات الدينية ومنها مثلاً "معجم الفقهاء"..أو قواميس للتعابير الإصطلاحية والأمثال..وغيرها الكثير..

2- قد يضطر المترجم..سيما ذلك المتخصص في الدعوة..إلى الترجمة الصوتية أو النقلية بالحرف.. وتسمى بالإنجليزية transliteration..
ومثال عليها..بعض الكلمات الدينية ككلمة "القرآن" مثلاً تترجم كما هي صوتياً..فتكون Koran..أو كلمة مثل "جهاد" Jihad أو "إنتفاضة" Intifada..و أحيانا كلمات مثل "صلاة" Salat و "زكاة" Zakat.. ويكون ذلك غالباً لأن الكلمة لا مرادف لها في اللغة الثانية أو لأن المرادف لا يعطي المعنى الحضاري أو الديني المراد لها..ويحتاج المترجم أحياناً إلى إلحاقها بتعريف بسيط لها باللغة الثانية طبعاً..

أمل الكون
17-02-2011, 11:58 AM
شكرا شكرا شكرا

M.o_o.N
25-02-2011, 03:31 PM
كل الشكر غاليتي على نقلك الموفق

القويه بالله
25-02-2011, 08:01 PM
عفــــــاك ربـــــــي
طــــــــرح مميــــــــــــــــز...

شكــــــــــــــــــراااا لك...

The Consellor
26-02-2011, 09:46 PM
الله يجزاك خير ويبارك فيك

نادية7
27-02-2011, 02:27 AM
الله يعطيك العافية


معلومات قيمة

HMOOOODI
27-02-2011, 09:17 PM
http://www5.0zz0.com/2007/12/07/20/61043092.gif http://img216.imageshack.us/img216/8275/goodtopicnw7.gif http://img216.imageshack.us/img216/8275/goodtopicnw7.gif

حيدر الكربلائي
06-03-2011, 01:17 AM
الله يعطيك العافية

غدو Smile 4 me
14-03-2011, 09:53 PM
عوآإفي .../~

محمدالمعشني
23-03-2011, 06:26 AM
مشكوووور الله يحفظك.. انا قرأت هذا الموضوع خصيصا لاني اسبوع الجاي معاي مقابلة للترجمة وإاذا نجحت راح اتوظف مترجم.. دعواتك لي خيووووو

وشكرا على المعلومات القيمة

أذكر الله يذكرك
24-03-2011, 03:24 AM
يعطيكم العافيه جميعا
و الأخ محمد الله يوفقك وييسر لك المقابله

ترآنيم الامل
24-03-2011, 07:31 PM
يسلمو ع الطرح ^^

عادل القرني
25-03-2011, 04:36 PM
معلومااااااات ممتآآآآإإإإأأأأزه جدآآآآآآآآ
ألف شكررررررررر

zasd
25-03-2011, 08:24 PM
الله يعطيك العافيه

BloumagrieT
10-04-2011, 01:56 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

اذكر الله يذكرك

عمل قيم ومفيد

نفع الله بكـ و بعلمكـ و فتح عليكـ وغفر لنا ولكـ

وأجزل لكـ أجر هذا العمل و مثوبته

وجعل لكـ من كل ضيق مخرجاً و من كل هم فرجاً

كل الشكــــــــــــــــر

http://i36.servimg.com/u/f36/15/36/97/52/1-740810.gif

Endless Hope
10-04-2011, 02:12 PM
موضوع حلو
كانت أحدى أمنياتي ان ادرس ترجمة

norma
19-05-2011, 10:03 PM
thank u sooooooo much

انا استفد من الخطوااااااااات

r.k.s
08-06-2011, 06:25 PM
http://img134.imageshack.us/img134/4222/14159515ue7.gif

ﯛﭐטּـﭡهت الحكايه
10-06-2011, 03:13 AM
موضوع بوقته
جزاك الله الجنه

شَهْقَة شَجَن
10-06-2011, 11:50 PM
الله يعطيك ألف عافية ...

أساسيات جديرة بالإهتمام الله ينور عليك...

نوره سليمان
03-10-2011, 12:13 PM
جزاك الله الف خيرررر
اللهم اجعله في ميزان حسناتك

نوره سليمان
03-10-2011, 12:16 PM
لو سمحتواااااااا
ممكن تكتبون لي برقراف عن computer are useful in many ways
ضروري لان الدكتوراه تبغاوه وانا ماحضرت المحاظره
اذا ممكن ترشلونه لحد الساعه اربع العصر

DejaVu
05-10-2011, 07:31 PM
important thing
THAAANKSSSS

كتلة تفاؤل
17-10-2011, 12:00 AM
يعطيك العافيه

كتلة تفاؤل
17-10-2011, 01:24 AM
يعطيك العافيه
يسلمووو

fro7h
17-10-2011, 06:33 PM
مشكووووووووووووور

Maryam Abdullah
20-10-2011, 12:44 PM
اتمنى تطبيق هذه الافكار
جزاكم الله خير

TRANSLATOR KSU
24-10-2011, 10:29 PM
-


Great advices
thank you , dear

pure child
28-10-2011, 12:50 AM
good bless you

pure child
28-10-2011, 12:51 AM
god bless you

أم الريم
02-11-2011, 10:26 AM
ممتااااااااز جدا ومفيد

أم الريم
02-11-2011, 10:27 AM
ممتااز جدا ومفيد

Lee Lee
29-01-2012, 03:25 AM
جزاكـــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــ الله خير ع ماقدمته من فائده للجميع ووفقك الله لما تحبه وترضاه

http://img412.imageshack.us/img412/4952/16mr1it31mj2bq4cj4.gif

الكريزماا
09-02-2012, 10:07 PM
http://img134.imageshack.us/img134/4222/14159515ue7.gif

smile now
23-02-2012, 09:53 PM
thanks a lot dear

الكآدي
25-02-2012, 10:09 PM
http://img216.imageshack.us/img216/8275/goodtopicnw7.gif
شكراً لك على هذه الكلمات الرائعة

kindness-
14-03-2012, 07:27 PM
thx



sooooooooo much

bylsan
19-03-2012, 03:43 PM
الله يعطيك الف عافيه

هــــدوء جذابــ
02-04-2012, 01:12 AM
شكراً لك على هذه المعلومات القيمه

ام حوووري
12-04-2012, 07:43 PM
يعطيك العافية

Mima abdullaziz
21-04-2012, 02:25 PM
جميل جميل , لا شلت يداك

l0dy
03-05-2012, 12:05 AM
يعطيك العافيه
شكرا

القلب العظيم
03-05-2012, 12:45 PM
Thank u:girl face (151): it is very amaziny

Fond Heart
03-05-2012, 07:37 PM
كلام رائع .. جزاك الله خير

Miss Aimy
04-05-2012, 01:32 PM
كلام راااااااائع

جوري الزهراني
06-05-2012, 10:18 PM
اللهم صلِّ على سيدنا محمد و على آله وصحبه وسلم http://img216.imageshack.us/img216/8275/goodtopicnw7.gif http://img134.imageshack.us/img134/4222/14159515ue7.gif

عزام الشريف
27-08-2012, 05:38 AM
اللهم إني أسألك الهدى والتقى والعفاف والغنى

Beauty
28-08-2012, 12:08 AM
موضوع رائع ومفيد
يعطيك ألف عافيه

just a lady
28-08-2012, 08:49 PM
نصائح قيمه شكرا لك على مجهودك الرائع

ريما الحسين
13-09-2012, 05:44 PM
الف شكر لك .. جزيت خيرا

MOHAMMEDSALEH
14-09-2012, 10:21 AM
These were a useful tips. Thank you so much.

نوارة جدة
14-09-2012, 04:32 PM
thank uuuuuuuuuuuuu so muuuuuch

alaseel trans
20-09-2012, 01:45 AM
http://img134.imageshack.us/img134/4222/14159515ue7.gif

طفله في جامعه
16-11-2012, 05:44 PM
موضوع مهم شكرا

Mnolily
16-12-2012, 11:46 AM
كل الشكر لك
سلمت يداك

@ Fatimah @
24-01-2013, 01:47 AM
http://img134.imageshack.us/img134/4222/14159515ue7.gif

Shatter Heart
24-01-2013, 02:13 AM
http://img134.imageshack.us/img134/4222/14159515ue7.gif

طبيت واكلتها
04-03-2013, 06:44 PM
http://img412.imageshack.us/img412/4952/16mr1it31mj2bq4cj4.gif

ambitious1
14-05-2013, 02:59 PM
thanks so much

juujuu
16-05-2013, 04:59 PM
كلالالام ونصائح رائعه

kadi39
09-09-2013, 01:52 AM
http://img216.imageshack.us/img216/8275/goodtopicnw7.gif

ساره العجمي
20-09-2013, 03:28 PM
مووضوع جميييل يعطيك العافيهه

ابتسامه جذابه
02-11-2013, 11:01 PM
thanks my sister

wasel9740
08-11-2013, 10:55 PM
thanks so much

موسى مقداد
08-01-2014, 06:13 PM
جزيت خيرا اخي الكريم

**GOOD LUCK
22-01-2014, 11:59 PM
شكراً لك على هذه الكلمات الرائعة

redaabdu
26-02-2014, 06:02 PM
:smile (96)::smile (96)::small (387)::guy face (33): http://img412.imageshack.us/img412/4952/16mr1it31mj2bq4cj4.gif

محبة الطب
24-03-2014, 04:51 PM
http://img214.imageshack.us/img214/2927/e1pp7yy2fg41qd7.gif

Sir.Ali hasan
11-06-2014, 06:11 PM
موضوع جميل جدا وافادني , شكرا لكك .

سدى16
03-02-2015, 12:13 AM
ممتاز تسلم ايدك، لكن فيه نقطة ممكن توضحها بمثال؟
ذكرت انه مايمكن نترجم the على انها ال التعريف بالعربية.. ممكن مثال هشان يوضح؟

Amooosh66A
14-02-2015, 08:07 PM
الف شكررررررررررر.. هل التزم بترجمة النص حرفيا للطالبات ليتم معرفة الكلمات الجديدة او لا..لان اذا ترجمت الى نص ماراح يعرفو معنى كل كلمة..
من جهتي احب الترجمة وعندي مشكلة في نقل النص من لغة الى اخرى..في الكلية مادرسونا اساسيات الترجمة..
اقدر اتخصص فيها ماجستير والا لازم اتعلمها وبعدين..
اللي عنده معلومه يفيدني ..وجزاكم الله خيررررر..

ROCK73
21-02-2015, 03:34 PM
http://img134.imageshack.us/img134/4222/14159515ue7.gif http://img412.imageshack.us/img412/4952/16mr1it31mj2bq4cj4.gif

منتسب قريب07
17-03-2015, 10:59 AM
http://img214.imageshack.us/img214/2927/e1pp7yy2fg41qd7.gif

منتسب قريب07
17-03-2015, 10:59 AM
http://img134.imageshack.us/img134/4222/14159515ue7.gif

ohoud abdrhman
14-05-2015, 11:22 PM
يعطيكم العافيه:smile (101):

بنوتة صغيرونة
20-05-2015, 12:40 PM
مفيييييييييييييييييد جدا