المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : طلب تعديل التعبير وترجمته .. ضروري !



[ مسلمة وكفى ]
21-03-2011, 12:43 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


لو سمحتو الله يجزاكم خير ابي احد يشوف لي هالتعبير ويصححه لي ؛
كتبناه انا وصحباتي ولما ترجمته بقوقل طلعت الترجمه بالعربي مكركبه ما اعرف كيف انسقها >< http://www.reekaz.net/vb/images/s1/k5/ka%20(82).gif

communication yesterday and today
in the past,communication was done sinding messengers and by pigeons. communication between people was diffcult and days to arrive messages but develop now communication between people and become develop easy. by mails and phones.

الترجمه :

امس واليوم الاتصالات
في الماضي ، كان الاتصال به لتنظيم الاسرة والرسل من قبل الحمام. وكان التواصل بين الناس شاقة وأيام للتوصل الرسائل ولكن الآن تطوير التواصل بين الناس وأصبح من السهل تطوير. بواسطة البريد والهواتف.

شوفوا الترجمه واحكموا http://www.reekaz.net/vb/images/s1/k5/shrug.gif

نادية7
21-03-2011, 01:54 AM
شوفي هذا الموضوع نفس موضوعك


Communications Yesterday and Today
In the past , people sent letter by pigeons , some time sorted by hand . But now, there were many different ways of sending a letter. You can send a letter by the post office. You can send a message by the email and by mobile. Today , people can use many ways of communication. They can communicate by different ways of transportation, by mobile and phone, by TV and radio.etc

و الله يوفقك.

[ مسلمة وكفى ]
21-03-2011, 06:15 PM
شوفي هذا الموضوع نفس موضوعك

communications yesterday and today
in the past , people sent letter by pigeons , some time sorted by hand . But now, there were many different ways of sending a letter. You can send a letter by the post office. You can send a message by the email and by mobile. Today , people can use many ways of communication. They can communicate by different ways of transportation, by mobile and phone, by tv and radio.etc

و الله يوفقك.


مشكورة اختي ناديه الله يجزاك خير يارب ..