المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : بلييييييز ممكن تساااعدوني ((ولكم مني الدعاء



ترانيم الخرج
18-10-2011, 01:16 AM
السلام عليكم **
ممكن طلب **
اريد ترجمه لهذه الجمل****


1_((Underestimating its value breakfast is a meal many people skip))


2_(( One of the most common types of mis takes that inexperienced physicians make is misreading symptoms another that occurs about as frequently is recommending inappropriate treatment))



3-A judgment made before all the facts are known must be
......... called ))


4- Members of the research team were initially so adversarial that - - - - - -seemed impossible the
project‘s inauspisious start made its final success all the
((- - - -more

madinagirl
18-10-2011, 01:20 AM
بامكانك كتابتها في مترجم جوجل

bigevil
18-10-2011, 01:23 AM
حطيها فى قوقل ترجمه وهو يترجمها لك وبسرعه وبدون تعب وبعده انت صلحى الجمل العربيه اذا فيه تركيب لغوى خاطئ وتمشي معاك الشغله

shreef2king
23-10-2011, 02:07 AM
الترجمة
Underestimating its value breakfast is a meal many people skip))
تقليلا من قيمة وجبة الافطار فان العديد من الناس يفوتونها

shreef2king
23-10-2011, 02:10 AM
One of the most common types of mis takes that inexperienced physicians make is misreading symptoms another that occurs about as frequently is recommending inappropriate treatment))
احدي الاخطاء الشائعة والتي يقوم بها الاطباء عديمي الخبرة هي قراءة الاعراض بطريقة خاطئة وهناك خطاء اخر يتكرر كثيرا الا وهو التوصية بالعلاج الخاطيء

shreef2king
23-10-2011, 02:11 AM
A judgment made before all the facts are known must be
......... called ))

ان الحكم الذي الصادر قبل ان تعرف كل الحقائق لابد وان يسمى .......

منوة حلوة
23-10-2011, 03:52 PM
بالتوفيق للجميع

منوة حلوة
23-10-2011, 03:53 PM
سبحااااااااااااان الله

منوة حلوة
23-10-2011, 03:53 PM
سبحااااااااااااااااااااان الله

shreef2king
23-10-2011, 08:46 PM
معلش مفيش كلمة الذي بعد كلمة الحكم وكلمة الحكم بضم الحاء