الله يجزاكم الجنه عاجلا هذا اليوم اريد ترجمة سيره ذاتيه
طبعا ستضحكون لآني انا معلمة انجليزي وعلى فكره انا ترجمتها لكن اشك في بعض الألفاظ ترجموها لي جعلكم الجنه
المؤهل / جامعي ( بكالوريوس شريعة )
الدورات التدريبية /
1/ إتمام دورة برنامج تأهيل
طالب العمل للقطاع الخاص.
الخبرات /
1/ مساعد مدير شؤون الموظفين لمدة أربعة أشهر .
2/ مندوب مبيعات ميداني،
( للتسويق وبيع محطات تحليه وتنقية المياه ) لمدة تسعة أشهر.
3/ منسق مبيعات،
( وذلك بمصانع الجميح للتعبئة المرطبات – ببسي– )
رد: الله يجزاكم الجنه عاجلا هذا اليوم اريد ترجمة سيره ذاتيه
أعتقد إن ترجمتي هذه أقرب للصواب ( والله أعلم )
واللي يعرف أكثر بيفيدك ..
Qualifying / university ( Legitimate )
Training courses /
1 / completion of the rehabilitation program Students work to the private sector.
Experience / 1 / Assistant Director of Personnel for a period of four months.
2 / field sales representative, (For the marketing and sale of water desalination stations, water purification) for a period of nine months.
3 ( ) sales coordinator, ( in A Gomieh factory -
رد: الله يجزاكم الجنه عاجلا هذا اليوم اريد ترجمة سيره ذاتيه
حمامة
يعطيك العافيه وجهود مباركة
اضافة بسيطة لترجمة الشريعة الاسلامية
Islamic Law - Shari`ah
وحياك الله اخوي فاماز
رد: الله يجزاكم الجنه عاجلا هذا اليوم اريد ترجمة سيره ذاتيه
[align=left]اشكر الاخوان على الترجمة .... حبيت اعدل بعض الاشياء بعد اذن الجميع و اذا في اي ملاحظة ارجو كتابتها ....
Qualification : B.A. in Islamic Law- Shari`ah
Training Courses : A course in preparing job applicants for the private sector
Experience : 1- Assistant Director of Personnel for a period of four months
2- Field sales representative ( marketing , sale of water desalination stations and water purification) for a period of nine months.
3- sales coordinator, ( in A Gomieh factory )
اتمنى للجميع التوفيق[/center]
رد: الله يجزاكم الجنه عاجلا هذا اليوم اريد ترجمة سيره ذاتيه
~*¤ô§ô¤*~*¤ô 67;ô¤*~Phonetically speaking, Al-Jomaih is written with J. If it is written with G not J it tells that the writer - I think - is an Egyptian~*¤ô§ô¤*~*¤ô 67;ô¤*~
رد: الله يجزاكم الجنه عاجلا هذا اليوم اريد ترجمة سيره ذاتيه
Islamic Law - Shari`ah
is better
رد : الله يجزاكم الجنه عاجلا هذا اليوم اريد ترجمة سيره ذاتيه
سلام الله عليكم
ارجو منكم ترجمة سيرتي الذاتيه واسال الله ان يجعل هذا العمل بميزان حسناتكم
المعلومات الشخصية:
الاسم: يوسف الحاج العبيد
العنوان: أبو ظبي – خلف نادي الوحدة
الجنسية: سوداني
مكان الولادة: جدة- السعودية
تاريخ الولادة: 1978
الجنس: ذكر.
الحالة الزوجية: متزوج
هاتف الاتصال: 0507517540- 0507791855
الهواية: تصفح الكبيوتر – القراءة
المستوى الأكاديمي والتعليمي:
بكالوريوس أداب جامعة القاهرة (2004-2005م)
دورة كمبوتر مقدمة وتشغيل بتقدير جيدجدا
دورة كمبيوتر ادخال بيانات ومعالجةنصوص بتقدير ممتاز
دورة باللغة الأنجليزية –جامعة بونا ( الهند )1998
دورة mad science بمركز جدة للعلوم والتكنولوجيا
دورة باللغة الانجليزية – جامعة القاهرة(مصر)
المـهــــارات:
مايكروسوفت ويندوز 2000 بروفيشينال – ويندوز إكس بي بروفيشينال / النسخة المنزلية – ويندوز 98 / ميلينيوم.
مايكروسوفت أفيس 2000 ( إكسل – وورد – أكسيس – بور بوينت ... الخ).
مهارة العمل على شبكة الأنترنت.
حاصل على رخصة قيادة سعودية.
ترتيب الملفات- عمل الجداول- السكرتارية- تنظيم المواعيد واقامة علاقات عمل مع العملاء
مهارات اللغة:
اللغة العربية – كلغة أساسية.
اللغة الانكليزية – (قراءة وكتابة وتحدث).
الخـبــرات العملية:
اقامة دورات كمبيوتر ولغة انجليزية با لمراكز الصيفية
عملت بمؤسسة باناصر للرياضة والتجارة (مدخل بيانات)
العمل والاشراف بالمعارض الخارجية مثل كومدكس _ابتك _ التدريب المستمر(شركة مؤسسة الخيرات)-كذلك عملت بخدمة العملاء والسنترال- العمل بالسكرتارية ومشرف طلبات الفروع- مشرف مبيعات القاموس الالكتروني ( كلاس)
مدير بالإنابة لفرع القصيم وخميس مشيط خلال الاجازات المدرسية-(شركة مؤسسة الخيرات)
عملت بشركة كول بلس للعوازل الحراراية ( إداري تنفيذي)
عملت بمؤسسة نبض السوق للتجارة والتسويق كمساعد مدير فرع وهي الشركة المعتمدة حصريا لجهاز 7 car wash في الشرق الاوسط وشمال إفريقيا
عملت بشركة ارت ميديا للدعاية والإعلان كمشرف معرض
أتطلع الى وضع وظيفي فيه تحدي لإثبات المهارات والقدرات في شركتكم الموقرة.
رد: الله يجزاكم الجنه عاجلا هذا اليوم اريد ترجمة سيره ذاتيه
السلام عليكم
تفضلي اختي اتمنى تستفيدين من هالاشياء :girl face (107):
==============
تعلم كيف تكتب سيرتك الذاتية ..بالإنجليزية
حرفية ، حيث يجب مراعاة بعد الاختلافات.
مبدئيا يتم تقيسم السيرة الذاتية إلى 6 أقسام رئيسية :
Curriculum Vitae
1- المعلومات الشخصية – personal information
• الاسم- ****
يكتب الاسم ثلاثي ، مع مراعاة بدء الأسماء بحروف كبيرة.
• التليفون - Telephone number
يكتب رقم التليفون المنزل و المحمول مصحوبا بالكود الدولي.
• العنوان - Address
يكتب العنوان بالتفصيل- الحروف الأولى لأسماء الشوارع و المدن و البلاد كبيرة.
2- التعليم- Education
يتم البدء بذكر أحدث الشهادات الحاصل عليها المتقدم للوظيفة و ليس العكس، فلو مثلا صاحب السيرة الذاتية حاصل على بكالوريوس في الإعلام بتقدير جيد جدا 2000، و ثانوية عامة1996 –قسم أدبي بنسبة 96% يكون كالأتي :
• 1996-2000:
Faculty of mass-communications - Cairo university-Holds a BA in mass-communications - Grad: very good.
• 1993-1996
Saint Gorge schooled - art department- degree off 96%
3- دورات تدريبية Professional Development
تقوم هنا بذكر الدورات التدريبية التي حصلت عليها ( لغة - كومبيوتر- تنمية مهارات).
4- تاريخ العمل- Work history
تقوم بذكر أماكن العمل السابقة الأخير أولا وفقا للتاريخ.
5- المهارات - Skills
يتم هنا ذكر جميع المهارات المكتسبة ( اللغات و درجة إتقانها- التعامل مع الكومبيوتر- مهارات التنظيم- مهارات الترجمة).
6- مراجع – References
أشخاص يتم الرجوع إليهم في حالة السؤال عن صاحب السيرة الذاتية. (يكفي اثنان) يتم كتابة الاسم والمسمى الوظيفي ووسائل الاتصال الخاصة بهم .
**** :
Jop title :
Contact info :
في بعض الأحيان يمكن إضافة بعض الحقول :
• الهوايات – Hobbies
• الأنشطة –
لكـي :smile (35):
رد: الله يجزاكم الجنه عاجلا هذا اليوم اريد ترجمة سيره ذاتيه
هلا أخ يوسف ,, بحاول انشاء الله أفيدك
الترجمة كالآتي : المعلومات الشخصية
Personal Information
Name : Yussif Alhaj Alobayed
Adress : Abu-Dabi\behind The Unit Clup
Nationlity : Sudanese
Place of Birth : KSA-Jeddah
Date of Birth : 1978
Sex : Male
Martial Status : Married
Mobile NO. : 0507791855 \ 0507517540
Hobbies : Reading and Browsing Computer
المستوى التعليمي والاكاديمي
Educational and Computer level
* Bachelor of Arts , Cairo University (2004-2005)
* Computer Course " Introduction and Working " . Grade " B+
* Computer Course "Data Input and Scenario Treatment"
* English Course , Bona University , India (1998)
* Mad Science Course , Science and Technology Centre . Jeddah
* English Course , Cairo University, Eygpt
وتحتمل المراجعة فقد تحتوي على أخطاء
تحياتي ,,, ولي زيارة اخرى قريباً لاكمال البقية
رد: الله يجزاكم الجنه عاجلا هذا اليوم اريد ترجمة سيره ذاتيه
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
رجاء ممكن مساعدتي وترجمة سيرتي الذاتيه واكون لكم شاكرة وجزاكم الله الف خير
المهارات الشخصية :
مجدة مجتهدة للعمل .
الرغبة في تعلم كل جديد واكتساب الخبرة في شتى المجالات
القدرة على العمل في بيئة فردية أو جماعية
خبرة في استخدام الحاسب الالي
الشهادات والدورات التدريبية :
شهادة شكر وتقدير من معالي مدير الجامعة للمشاركة في حفل أفتتاح (( قاعة الجوهرة )) .
شهادة شكر وتقدير من قسم الأحياء للمشاركة في معرض اللقاء السنوي لجامعة أم القرى .
شهادة تقدير في مادة التربيه العمليه في العلوم قسم أحياء بتقدير ممتاز .
تدريب بمركز مكة الطبي فنية مختبرات .
توصية معتمدة من كلية قسم الاحياء .
تدريب بمركز الأمل المنشود للرعاية النهارية (( قسم التوحد – تدخل مبكر ))
دورة في اللغة الانجليزية من المعهد السعودي بتقدير ممتاز .
دورة في مايكرو سوفت ويندوز ، وورد ، أكسل ، أكسس ، بوربوينت ، انترنيت من مركز تقنية المعلومات والتطوير الجامعي .
دورة تدريبية بعنوان أساليب التغير الفعال من معهد إزدهار بجدة – مدتها خمس ساعات
دورة تدريبية بعنوان كيف تكسب قلوب الناس من معهد إزدهار بجدة – مدتها خمس ساعات .
دورة تدريبية بعنوان مفتاح النجاح من مركز معنا مدتها خمس ساعات
دورة تدريبية بعنوان السكرتارية التنفيذية من مركز سمارت مدتها خمسة عشر ساعة .
دورة تدريبية بعنوان تأهيل إدراة العلاقات العامة من مركز الأصيل مدتها عشر ساعات .
الخبرات العملية :
سكرتيرة تنفيذية لمدة 1سنه
تسويق لمدة سنه
رد: الله يجزاكم الجنه عاجلا هذا اليوم اريد ترجمة سيره ذاتيه
أختي حلا :)
أهلا وسهلا بك
تفضلي وبالتوفيق
SKILLS:
hard-working personality.
desire to learn all the new and gain experience in various fields
the ability to work in an environment of individual or collective
experience in using the Computer
Certification and training courses:
certificate of appreciation from the University President to participate in the opening ceremony ((Al-Jawharah Hall)).
certificate of appreciation from the Biology Department for participating in the annual meeting of Umm Al Qura University.
Certificate of Merit in practicing teaching in the Science Department neighborhoods with excellent grade.
Training Center Mecca medical technical laboratories.
supported the recommendation of the Faculty of the Biology Department.
training goal will be the status of day care ((Department of autism - early intervention))
course in English from the Saudi Institute with excellent grade.
Course in Micro Soft Windows, Word, Excel, Access, PowerPoint, Internet from the Center for Information Technology and Academic Development.
training course entitled "Effective methods of change from the Institute of prosperity- Ezdehar-in Jeddah - five-hours
training course entitled How to Win the hearts of people from the Institute of prosperity-Ezdehar- in Jeddah - five-hours.
training course entitled the key to success of the Centre "with us" for five hours
training course entitled the Executive Secretariat of the Centre " Smart" for fifteen hours.
training course entitled rehabilitation administration to public relations of the Center Al-Aseel for ten hours.
Experience:
executive secretary for 1 year
marketing for one year
رد: الله يجزاكم الجنه عاجلا هذا اليوم اريد ترجمة سيره ذاتيه
يسعد مساءك اخت m.o - o.n
الف الف شكر الله يسعدك ويوفقك يارب على حسن التجاوب كما اتقدم لكي بالشكر الجزيل عالترجمه جعلها الله في موازين حسناتك ] http://img412.imageshack.us/img412/4...1mj2bq4cj4.gif
عن جد مني عارفه كيف اشكرك لاني كنت في امس الحاجه لترجمتها بوقت سريع
مع تمنياتي لك بالتوفيق والنجاح
رد: الله يجزاكم الجنه عاجلا هذا اليوم اريد ترجمة سيره ذاتيه