البحث:

نوع: مشاركات; عضو: do it; الكلمة المراد البحث عنها:

البحث: استغرق البحث 0.01 ثواني.

  1. الموضوع: تعليقات لمسرحية ADolls house

    بواسطة do it
    مشاركات
    8
    المشاهدات
    1,265

    رد: سآعدوني مسرحية ADolls house

    هلا حبيبتي تفوق الوصف
    أنا درست هذه المسرحية
    وافهمها جيداً،،

    إذا لديك أي استفسار فيها فأنا جاهزة
  2. مشاركات
    41
    المشاهدات
    4,119

    رد: هل ترجمتي صحيحة لهذه النصوص؟

    ما شاء الله عليك
    يا امشرفتنا MooN
    كل مشكلة في الترجمة لقيت لها عندك حل
    الله يحرسك ويحفظك ويجزيك عني خير الجزاء،،
    أنا كذا انتهيت من النص وفقك الله
    ورزقك الله من حيث لا تحتسبين على مساعداتك القيمة...
  3. مشاركات
    41
    المشاهدات
    4,119

    رد: هل ترجمتي صحيحة لهذه النصوص؟

    جزاك الله خير مشرفتنا الفاضلة

    لكن

    ( “for a rainy day”. )

    وردت في هذا البرقراف يعني شكلها Idiom والله أعلم

    This same man was reportedly head of SAVAMA in the US for quite some time, and...
  4. مشاركات
    41
    المشاهدات
    4,119

    رد: هل ترجمتي صحيحة لهذه النصوص؟

    جزاك الله اختي MooN
    انا تقريباً انتهيت من النص والحمد لله

    لكن واجهت 3 أشياء لم أجد لها ترجمة في قوقل أبداً

    وهي

    ( “for a rainy day”. )

    (was placed, in- communicado )
  5. مشاركات
    41
    المشاهدات
    4,119

    رد: هل ترجمتي صحيحة لهذه النصوص؟

    الله يجزاكم خير اخواني الأفاضل
    وكل عام وأنتم وموقعكم الجميل بخير
    وعساكم من عواااااده،،


    شكراً مشرفتناMooN
    ع هذا التشجيع الله يحفظك


    في شيء جديد واجهته وهذا إلي كنت خايفة منه
  6. مشاركات
    41
    المشاهدات
    4,119

    رد: هل ترجمتي صحيحة لهذه النصوص؟

    بارك الله فيك

    هل هناك أخطاء في القرامر؟

    أنا أخذت هذا المقال من موقع أجنبي بريطاني أغلب الظن لو تبون الرابط سآتيكم به

    ولم اتوقه مطلقاً أن يكون هناك أخطاء كتابيه لأن الي كاتب المقال...
  7. مشاركات
    41
    المشاهدات
    4,119

    رد: هل ترجمتي صحيحة لهذه النصوص؟

    جزاك الله خير مشرفتنا الكريمة MooN
    معلومة جميلة أن الأسماء تترجم دائما كما هي
    أنا راحت عن بالي فكرة أن الE ممكن تكون اختصار لأسم
    ع بالي يعني أنها رمز لرتبة أو مركز أو شيء من هذا القبيل فبارك الله...
  8. مشاركات
    41
    المشاهدات
    4,119

    رد: هل ترجمتي صحيحة لهذه النصوص؟

    طيب مشرفتنا الكريمة

    أنا عندي اسم كذا

    وما اعرف اش يرمز الE

    فماذا تعتقدين الترجمة

    E. Elkington
  9. مشاركات
    41
    المشاهدات
    4,119

    رد: هل ترجمتي صحيحة لهذه النصوص؟

    His good looks soon had Sultan Fazl bin-Ali, ruler of Lahej, persuading him to quit the police force to live with him

    ومن حظه الجيد أن السلطان فضل ابن علي حاكم لاحج اقنعه قريباً بترك قوات الشرطة...
  10. مشاركات
    41
    المشاهدات
    4,119

    رد: هل ترجمتي صحيحة لهذه النصوص؟

    جزاك الله خير مشرفتنا الكريمة
    زادك الله من فضله وبارك في علمك
  11. مشاركات
    41
    المشاهدات
    4,119

    رد: هل ترجمتي صحيحة لهذه النصوص؟

    أخوتي الأفاضل

    كيف نترجم هذا الفريز

    Bristol boy
  12. مشاركات
    41
    المشاهدات
    4,119

    رد: هل ترجمتي صحيحة لهذه النصوص؟

    ههههههههههه

    الحقيقة أنا ما فهت الترجمة الي بالعربي

    قد يكون مستواها عالٍ جداً

    نحن نريد التبسيط بارك الله فيك

    وشكرا ع التفاعل
  13. مشاركات
    41
    المشاهدات
    4,119

    رد: هل ترجمتي صحيحة لهذه النصوص؟

    أمين مشرفتنا الله يجيزك الجنة ع المرور العطر
  14. مشاركات
    41
    المشاهدات
    4,119

    رد: هل ترجمتي صحيحة لهذه النصوص؟

    الله يوفقكم وييسر لكم كل هم يا غاليات

    هل ترجمتي هذه صحيحة

    Would not an outright, ridiculing denial have been the natural response, were there no truth to the British paternity? From Someone Who...
  15. مشاركات
    41
    المشاهدات
    4,119

    رد: هل ترجمتي صحيحة لهذه النصوص؟

    الله يجزاك خير مشرفتنا Petunia

    والمشرفة الكريمة MooN أفادتني بعلمها الله يحفظها،،


    والترجمتين جميلة ورائعة،،بارك الله فيكما

    ونفعكما بعلمكما وزادكما من فضله،،
  16. مشاركات
    41
    المشاهدات
    4,119

    رد: هل ترجمتي صحيحة لهذه النصوص؟

    الله يسعدك our moon

    طبعاً عندك عادي،،لكن عندي صعب؟

    مشكورة على هذه المساعدة،،


    إذا واجهت صعوبات أخرى سأعرضها بارك الله فيك مشرفتنا

    وجعل الله ما تفعلين في ميزان حسناتك
  17. مشاركات
    41
    المشاهدات
    4,119

    رد: هل ترجمتي صحيحة لهذه النصوص؟

    طيب الله يحفظكم

    كيف ممكن اترجم هذه الجملة؟

    لأنها تبدو لي إما مجازا وإلا Idiom

    What bears watching more than the struggle
  18. مشاركات
    41
    المشاهدات
    4,119

    رد: هل ترجمتي صحيحة لهذه النصوص؟

    جزاك الله الف خير أخي the-majesty

    مشكور على هذه الكلمات الطيبة

    هذي اول ترجمة لي لنص سياسي،،اصلو انا بحب الترجمة

    لكن واجهت صعوبات كثيرة،،وإن شاء الله أكمل

    جزاكم الله الف خير ع التشجيع
  19. مشاركات
    41
    المشاهدات
    4,119

    رد: هل ترجمتي صحيحة لهذه النصوص؟

    جزاك الله خير مشرفتنا Moon
    وألف شكر على هذا التشجيع بصراحة جداً أسعدتيني أنا توني مبتدئة وأصعب مادة عندي الترجمة

    فجزاك الله الف خير على هذا الشعور الايجابي

    النصوص غير مترجمة بالكامل ايوه...
  20. مشاركات
    41
    المشاهدات
    4,119

    هل ترجمتي صحيحة لهذه النصوص؟

    السلام عليكم وحمة الله وبركاته

    اخواتي هذه أول مشاركة لي في موقعكم


    أتمنى تقييم ترجمتي،،حيث ترجمت هذا النص

    وأريد تعديلاتكم يا أهل الخبرة
  21. مشاركات
    83
    المشاهدات
    58,409

    مثبــت: رد: أروع برامج و مواقع الترجمة-روابط متجددة

    thaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaanx
النتائج 1 إلى 21 من 22