الله يعطيك العافية عزيزتي
* نود أولا أن نوضح ان دورة الترجمة هذه لا تخص المبتدئين
الذين يحاولون تعلم اللغة الإنكليزية من البداية و انما تخص مرحلة المتوسط فما فوق.
* حتى أولئك في مرحلة المتوسط و ما فوق سوف يجدون كل الفائدة و المتعة هنا و
و سيتعلمون أشياء جديدة لم تمر معهم سابقا و سيخلق هذا البحث لديهم حساً جديدا في
تعلم الللغة و الترجمة.
ماهي الأدوات التي سأستخدمها لأبدأ الترجمة الصحيحة البعيدة عن الحرفية و التي تعطي
انطباعا للقارئ ان النص كتب بنفس لغته الأم؟؟؟
1- عليك قراءة الجملة بشكل جيد و إذا كانت ضمن نص يجب ان تفهم ما قبلها و بعدها
لأن بعض الكلمات يختلف معناها تبعاً للسياق الذي وردت به.
2- عليك فهم المعنى الصحيح للكلمة و ليس المعنى الحرفي الذي يوجد في ذهنك.
3- عليك معرفة التركيب الذي يستخدمه الناطق بالإنكليزية لتستخدمه في ترجمتك.
4- عليك استخدام قواميس إنكليزية و التي تقدم لك الكلمات مشروحة و موضوعة
ضمن تراكيب لتعرف ان التركيب الذي تستخدمه يستخدم هكذا لدى الناطقين بالإنكليزية.
5- عليك ان تضيف القليل من إحساسك بالمعنى بما لا يخرب النص الذي تترجمه و لا يجب
أن يتعدى إحساسك الأمور القواعدية فقط و ليس المعاني التي قصدها الكاتب أي: نقل
المعنى بشكل سلس و مترابط و جذاب للقارئ.
و هنا أضرب مثلاً أرجو ان تفكروا فيه و سأقوم بشرحه لاحقاً و لكن أضعه بين أيديكم
لأثبت الملاحظات السابقة في أذهانكم:
كيف نترجم الجمل التالية الى الإنكليزية؟
- ضُبطَ اللص متلبساً
- أولا / قبل كل شيئ
-أصيب بحادث
- يصعب علي فهم كيفية عمل السيارة
بانتظار ردودكم
__________________
حمل برنامج Talk any لتعليم اللفظ
كيف تستخدم برنامج word من office xp للترجمة
كم مرة استغفرت الله في اليوم؟
استغفر الله العظيم الذي لااله الا هو الحي القيوم واتوب اليه
لا اله الا انت سبحانك اني كنت من الظالمين
C:\Users\-\Pictures\73005_01242152359[1].jpg
الله يعطيك العافية عزيزتي
جزاك الله كل خير وبارك الله فيك
استغفرالله العظيم واتوب اليه
جزاك الله خيراااااااااااااااا
شششكرآ .. أنآ مستوآي متوسط وأبغى أطورهـ
الف شكر لك
وبارك الله فيك
اللهم اغفر لوالدي وارحمة وعافه واعف عنه واكرم نزله ووسع مدخله
واغسله بالماء والثلج والبرد ونقه من الذنوب والخطايا
كــمــا ينقى الثـــوب الابيض مــن الــدنس
اللــــهم واته بالاحسان احسانا وبالسيأت عفواً وغفــــراناً
الله يجزاك خير
اريد المشاركة معكم في الدورة
جميل جدا مـا طرحتيهـ خيهـ
الله يعطيكـ العـافيهـ ويجعلهـ في ميزان اعمالكـ
^_^
أموــــن
yeees
Nice job of you.
Can I join you?
hmmmm.
here are my answers
The thief is caught red-handed.- ضُبطَ اللص متلبساً
First of all.- أولا / قبل كل شيئ
He has got an accident.-أصيب بحادث
I can't get how does the car work- يصعب علي فهم كيفية عمل السيارة
I hope they are all right
التعديل الأخير تم بواسطة special corner ; 10-03-2010 الساعة 01:47 PM
Thank you dear
غـــزة.. قلبي إليكِ سينتمــــيوإنني بالروح أفـتديكِ وبــالـدمـي
وليـخسأالـعدوان لاتـتألـميصبراً أيا غـــزة..لا تــستسلمـــي
من كلماتT.Ahmed AL-mashraqi
The genocide goes on..meanwhile..
we will not be silent
The victory is coming soon
.Don't worry it's a matter of time
بس يا اختي حابة اسالك كيف اشارك بهذه الدورة ,,, هل هو برنامج نحمله والا كيف ارجو انك تردي علي .
جزاك الله خير
سأكون معكم بأذن الله
ولي عودة بترجمة الجمل
الأخطاء ..
تؤلم بشدّة عند وقوعها ..
لكن بعد سنوات ..
هذه المجموعة من الأخطاء تحمل اسم واحد و هو ..
" الخبرة "
so nice
ok ,, can i join your transilation??
ok i'll come back
Thaaaanks for you
ودي اشارك معكم انا متوسط في الانقلش وابي اطور نفسي
لك خالص ودي
مرحبا
رجعت بالترجمة
Adjust the thief red-handed -1
First - before everything-2
An accident-3
Difficult to understand how the car runs-4
I hope I answered correctly
الأخطاء ..
تؤلم بشدّة عند وقوعها ..
لكن بعد سنوات ..
هذه المجموعة من الأخطاء تحمل اسم واحد و هو ..
" الخبرة "
عادي ادخل معكم
مشكور ع المعلومات القيمة
Adjust the thief red-handed -1
ضُبط السارق ويديه حمراء
First - before everything-2
أولاً وقبل كل شيء
An accident-3
حادث
Difficult to understand how the car runs-4
من الصعب فهم كيف تشتغل السيارة
I hope I answered correctly
اتمنى تجاوبون " صح "
<~ تحمّست
(:
يوما ما سيركض الحظ حافيا ... على شواطى أقداري
god blesses you
كل الشكر لصاحبةالمشاركة وسأتبعكم بصمت ثم افجر قلمي بينكم بإجابة واتمنى أن تحوز على رضااااكم
To Be, Or Not To Be, That Is The Question
المفضلات