manal232
thanks alot
it is a great topic
[CENTER]The Henry Wadsworth Longfellow (1807–1882)
النهار انقضى ، والظلام THE DAY is done, and the darkness
يسقط من أجنحة الليل Falls from the wings of Night,
مثل الريشة تتهاوى لأسفل As a feather is wafted downward
من النسر في تحليقه From an eagle in his flight.
انا انظر لأضواء القرية I see the lights of the village
تبرق خلال المطر والضباب Gleam through the rain and the mist,
وإحساس من الحزن يأتيني And a feeling of sadness comes o’er me
الذي روحي لا تستطيع مقاومته That my soul cannot resist:
إحساس من الحزن والشوق A feeling of sadness and longing,
الذي لا يشبه الألم That is not akin to pain
ويشبه الأسى فقط And resembles sorrow only
مثل الضباب يشبه المطر As the mist resembles the rain.
تعالي اقرئي لي قصيدة ما Come, read to me some poem,
قصيدة قصة شعرية (ما) بسيطة Some simple and heartfelt lay,
التي ستخفف هذا الإحساس بالضيق That shall soothe this restless feeling
وتبعد أفكار النهار And banish the thoughts of day.
ليس من عظماء الشعر القدماء Not from the grand old masters,
ليس من مجموعة الشعراء الرخيصين Not from the bards sublime,
الذين خطواتهم البعيدة لها صداء Whose distant footsteps echo
عبر سراديب الزمن Through the corridors of Time
لان ، مثل جهد الموسيقى العسكرية For, like strains of martial music,
أفكارهم القوية تشير إلى Their mighty thoughts suggest
الجهد والإرهاق غير متناهي في الحياة Life’s endless toil and endeavor;
وفي هذه الليلة أنا اشتاق إلى الراحة And to-night I long for rest.
إقرائي لشاعر متواضع ما Read from some humbler poet
الذي أشعاره تتدفق من قلبه Whose songs gushed from his heart,
مثل زخات المطر من غيوم الصيف As showers from the clouds of summer,
أو الدموع تنفجر من الجفون Or tears from the eyelids start;
الذي (تعود لشاعر متواضع) خلال نهارات الجهد الطويلة Who, through long days of labor,
والليالي الخالية من هدوء البال And nights devoid of ease
لايزال يسمع في روحه موسيقى Still heard in his soul the music
الرائع من الألحان Of wonderful melodies.
مثل هذه الأغاني لها قدرة أن تهدي Such songs have power to quiet
نبض القلق غير الهاجد The restless pulse of care,
وان تأتي مثل الدعاء And come like the benediction
الذي بعد الصلاة That follows after prayer.
ثم إقرائي من المجلد الثمين Then read from the treasured volume
قصيدة من اختيارك The poem of thy choice,
وأعيري لقافية الشاعر And lend to the rhyme of the poet
جمال صوتك The beauty of thy voice.
والليلة ستملئ بالموسيقى And the night shall be filled with music,
والهموم (القلق) التي تسكن النهار And the cares, that infest the day,
ستطوى خيامهم (لمغادرتهم)، مثل العرب Shall fold their tents, like the Arabs,
وستغادر بصمت ( مثل العرب يغادرون بصمت) And as silently steal away.[/CENTER]
استغفر اللة
manal232
thanks alot
it is a great topic
nice words
Thank u sssssssso much
اللهم فى تدبيرك مايغنى عن الحيل،وفى كرمك ماهو فوق الأمل
وفى حلمك مايسد الخلل،وفى عفوك ما يمحو الزلل
اللهم فبقوة تدبيرك وعظيم عفوك وسعة حلمك وفيض كرمك
أسألك بأن تدبرنى بأحسن التدابير وتلطف بى وتنجينى مما يخيفنى
ويهمنى.اللهم لا أضام وأنت حسبى ولا أفتقر وأنت ربى اللهم فأصلح
لى شأنى كله ولا تكلنى الى نفسى طرفة عين ولاحول ولاقوة الا بك
Thanks .They are useful
woooow wonderful lines
manal thanks alot my dear
I'm waiting more
المجتمعات بأفرادها تتحكم بها التصورات والقيم والإهتمامات التي تشربتها وتبرمجت بها تلقائيا لكن السياسة هي التي تتحكم بالثقافة اتجاها ومحتوى
Tank U
I like it
Im gaonna live to day like its my last day
Good job sister
you are always the best
Allah bless you and protect you
[MARK="CC66CC"]
الحساب الأول وهو خاص بمادة اللغة الانجليزية
http://www.4shared.com/dir/9540021/6...7/sharing.html
الحساب الثاني وهو ايضاً مكمل للغة الانجليزية مع بعض الخلفيات
والملفات العربية الطيبة وبرنامج نور على الدرب لأبن باز رحمه الله
http://www.4shared.com/dir/20133589/...0/sharing.html
والحساب الثالث والاخير هو حساب اسلامي عام
http://www.4shared.com/dir/8109169/b...e/sharing.html
يوتيوب
واجمل المنى للجميع [/MARK]
thanks dear
very nice poem
Lamara
المفضلات