صفحة 1 من 2 12 الاخيرالاخير
عرض النتائج 1 إلى 25 من 50

الموضوع: نصوص مترجمة

  1. #1
    Banned
    تاريخ التّسجيل
    Mar 2008
    الإقامة
    ••••••••••
    المشاركات
    13,379

    نصوص مترجمة





    أحبتي



    جمعت لكم بعضاً من النصوص القصصية المترجمة عسى ان يكون فيها النفع و الفائدة






    بسم الله نبدأ :::

















    الْغُـرَابُ وَالْحيَّـةُ


    يُحْكَى أَنَّ غراباً اشتدَّ به الجوعُ في يومٍ من الأيامِ، ولم يجدْ مِنَ الطعامِ ما يَسُدُّ بهِ جَوْعَتَهُ. ولما بلغَ به اليأسُ مبلغَهُ رأى حيةً نائمةً في الظلِ، فَغَرَّتْهُ نفسُه بالانْقضاضِ عليها. وما أَنْ أَنْشَبَ فيها مخالبَهُ وطارَ بها حتى أفاقتِ الْحيَّةُ من سُباتها، وأدارتْ رأسَها إلى الغرابِ ولدغتْه في مقتلٍ، فسقطَ كلاهُمَا على الأرضِ. ولما سرى السُّمُّ في جسدِ الغرابِ، واشتدَّ به أَلَمُ الموتِ، قالَ في حسرةٍ وأسىً: "يا لي من شقيٍ تَعِسٍ؛ إذ جلبتُ على نفسي الهلاكَ، وقد ظننتُ أَنَّ في ذاكَ السبيلِ سعادتِي."


    لا توقظ شراً من غفوته.


    The Crow and the Snake


    A hungry Crow spied a Snake lying asleep in a sunny spot, and, picking it up in his claws, he was carrying it off to a place where he could make a meal of it without being disturbed, when the Snake reared its head and bit him. It was a poisonous Snake, and the bite was fatal, and the dying Crow said, "What a cruel fate is mine! I thought I had made a lucky find, and it has cost me my life!"

















    الْقَـاتِـلُ


    ارْتَكَبَ رَجُلٌ جَرِيمَةَ قَتْلٍ ثُمَّ أَطْلَقَ سَاقَهُ لِلرِّيحِ؛ فَطَارَدَهُ أَقَارِبُ الْقَتِيلِ؛ لِيَنَالُوا مِنْهُ. وَقَادَتْهُ قَدَمَاهُ إِلَى نَهْرِ النِّيلِ، وَهُنَاكَ رَأَى أَسَدًا ضَارِيًا عَلَى ضَفَّتِهِ، فَأَصَابَهُ خَوْفٌ شَدِيدٌ، لَمْ يَمْلِكْ مَعَهُ إِلاَّ أَنْ يَتَسَلَّقَ شَجَرَةً مُجَاوِرَةً لِلْفِرَارِ مِنْ بَرَاثِنِ الأَسَدِ. وَبَيْنَمَا يَفْعَلُ ذَلِكَ إِذْ أَبْصَرَ عَلَى الأَغْصَانِ الْعُلْيَا لِلشَّجَرَةِ حَيَّةً رَقْطَاءَ؛ فَأَصَابَهُ مِنَ الذُّعْرِ الشَّدِيدِ مَا أَصَابَهُ، حَتَّى أَنَّهُ أَلْقَى بِنَفْسِهِ فِي النَّهْرِ، وَهُنَاكَ انْقَضَّ عَلَيْهِ تِمْسَاحٌ شَرِسٌ، وَالْتَهَمَهُ.

    وَهَكَذَا رَفَضَتْ الأَرْضُ وَالسَّمَاءُ وَالْمَاءُ جَمِيعًا أَنْ تَكُونَ مَأْوًى لِقَاتِلٍ.



    The Manslayer


    A man committed a murder, and was pursued by the relations of the man whom he murdered. On his reaching the river Nile he saw a Lion on its bank and being fearfully afraid, climbed up a tree to escape from the Lion. He found a spotted serpent in the upper branches of the tree, and again being greatly alarmed, he threw himself into the river, where a crocodile caught him and devoured him.

    Thus the earth, the air, and the water alike refused shelter to a murderer.














    الْكِيسَانِ


    تَحْكِي لَنَا أُسْطُورَةٌ قَدِيمَةٌ أَنَّ كُلَّ إِنْسَانٍ فِي هَذَا الْعَالَمِ يُولَدُ وَمَعَهُ كِيسَانِ يَتَدَلَّيَانِ مِنْ عُنُقِهِ: أَحَدُهُمَا أَمَامَهُ، وَمَمْلُوءٌ بِأَخْطَاءِ النَّاسِ مِنْ حَوْلِهِ، أَمَّا الآخَرُ فَكِيسٌ كَبِيرٌ يَتَدَلَّى وَرَاءَ ظَهْرِهِ، وَمَمْلُوءٌ بِأَخْطَائِهِ هُوَ. وَلِذَلِكَ يَرَى الْبَشَرُ أَخْطَاءَ غَيْرِهِمُ بِسُهُولَةٍ، وَلَكِنَّهُمْ نَادِرًا مَا يَرَوْنَ نَقَائِصَ أَنْفُسِهِمُ.





    The Two Bags


    Every man, according to an ancient legend, is born into the world with two bags suspended from his neck: one bag in front full of his neighbors' faults, and a large bag behind filled with his own faults. Hence it is that men are quick to see the faults of others, and yet are often blind to their own failings.



















    الْحَقِيقَـةُ وَالْمُسَافِـرُ


    الْتَقَى رَجُلٌ رحَّالةٌ أَثْنَاءَ سَفَرِهِ فِي الصَّحَرَاءَ امْرَأَةً تَقِفُ وَحِيدَةً، وَهِيَ فِي حَالَةِ إِحْبَاطٍ شَدِيدٍ. فَاقْتَرَبَ مِنْهَا وَسَأَلَهَا: "مَنْ أَنْتِ؟ فَأَجَابَتْهُ قَائِلَةً: "أَنَا الْحَقِيقَةُ". فَقَالَ: "وَمَا الَّذِي دَعَاكِ إِلَى هَجْرِ الْمَدِينَةِ حَيْثُ الْحَيَاةِ الْبَاذِخَةِ، وَالصُّحْبَةِ الَّتِي لاَ تَنْقَطِعُ، وَالسُّكْنَى وَحِيدَةً هُنَا فِي الْبَرِّيَّةِ؟". فَقَالَتْ: "لأَنَّهُ فِيمَا مَضَى، كَانَ الْبَاطِلُ يُصَاحِبُ عَدَدًا قَلِيلاً مِنَ النَّاسِ، أَمَّا الْيَوْمَ فَهُوَ الصَّاحِبُ فِي الإِقَامَةِ وَالسَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الأَهْلِ وَالْوَلَدِ".





    Truth and the Traveler


    A wayfaring man, traveling in the desert, met a woman standing alone and terribly dejected. He inquired of her, "Who are you?" "My name is Truth," she replied. "And for what cause," he asked, "have you left the city to dwell alone here in the wilderness?" She answered, "Because in former times, falsehood was with few, but is now with all men."



















    الأَسَـدُ وَالْفَـأْرُ


    يُحْكَى أَنَّ أَسَدًا كَانَ نَائِمًا فِي دَعَةٍ وَهُدُوءٍ، وَبَيَّنمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ جَرَى عَلَى وَجْهِهِ فَأْرٌ صَغِيرٌ، فَنَهَضَ الأَسَدُ مِنْ نَوْمِهِ غَاضِبًا، وَأَمْسَكَ بِالْفَأْرِ، وَهَمَّ بِقَتْلِهِ عَلَى جَرِيمَتِهِ النِّكْرِاءَ. ارْتَعَدَتْ فَرَائِصُ الْفَأْرِ مِنَ الْخَوْفِ، وَتَوَسَّلَ لِلأَسَدِ فِي فَرَقٍ، وَقَالَ: "يَا سَيِّدِي الْمَلِكِ الْعَظِيمِ، إِذَا عَفَوْتَ عَنِّي فَأَعِدُكَ أَنْ أَرُدَّ إِلَيْكَ جَمِيلَ صَنِيعِكَ، وَأُسَاعِدُكَ حِينَ تَكُونَ فِي حَاجِةٍ لِي". ضَحِكَ الأَسَدُ مِنْ كَلاَمِ الْفَأْرِ، وَعَلاَ زَئِيرُهُ السَّاخِرَ مِنْ ذَلِكَ الْوَعْدِ السَّخِيفِ. وَلَمْ تَمُرْ بِضْعَةُ أَيَّامٍ حَتَّى وَقَعَ الأَسَدُ فِي شِبَاكِ بَعْضِ الصَّيَّادِينَ، فَأَوْثَقُوهُ بِالْحِبَالِ، وَتَرَكُوهُ مَطْرُوحًا عَلَى الأَرْضِ إِلَى أَنْ يَفْرَغُوا لَهُ، وَقَدْ عَلاَ زَئِيرُهُ، وَاشْتَدَّ صِيَاحُهُ فِي غَضَبٍ عَارِمٍ. سَمَعَ الْفَأْرُ زَئِيرَ الأَسَدِ، فَذَهَبَ إِلَيْهِ، وَوَجَدَهُ لاَ يَسْتَطِيعُ الْفِكَاكَ، فَأَخَذَ يَقْرِضُ الْحِبَالَ بِأَسْنَانِهِ حَتَّى خَلَّصَهُ مِنْ مَأْزِقِهِ، وَهُوَ يَقُولُ: "لَقَدْ سَخِرْتَ مِنْ وَعْدِي بِرَدِّ جَمِيلِكَ، وَمُسَاعَدَتِكَ. وَهَا أَنْتَ تَرَى الآنَ أَنِّ مِنَ الْمُمْكِنِ لِمَلِكِ الْغَابَةِ أَنْ يَدِينَ بِحَيَاتِهِ لِفَأْرٍ ضَعِيفٍ."







    The Lion and the Mouse


    A Lion was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by st ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came gnawed the rope with his teeth, and set him free, exclaimed: "You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any repayment of your favor; I now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion."






















    الْحِمَـارُ وَالْجَنَـادِبُ


    سَمِعَ حِمَارٌ صوتَ جنادبَ تُغَنِّي، فَطَرَبَتْ نفسُه لغنائِهِا طَرَبًا شديداً، وَتَاقَتْ نفسُه أنْ يكونَ لهُ مثلُ ذاكَ الصوتِ الجميلِ. فسألَ الجنادبَ عن أيِّ نوعٍ من الطعامِ تأكلُه ليكونَ لها مثلُ هذا الصوتِ الساحرِ. فَقَالَتِ الْجَنَادِبُ: "إِنَّنَا نَأْكُلُ النَّدَى." فَأَقْسَمَ الْحِمَارُ أَلاَّ يَقْرَبَ أيَّ طَعَامٍ سوى النَّدَى. وَلَمْ يَمْضِ وقتٌ طويلٌ حتى نَفَقَ من الجوعِ.

    قَلِيلٌ مِنَ الْعَقْلِ مُنْجٍ.





    The donkey and the Grasshopper


    A donkey having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, "The dew." The donkey resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger.























    ترجمة:::


    د. أحمد الليثي







  2. #2
    مميز
    تاريخ التّسجيل
    Jun 2010
    الإقامة
    Yanbu & Jeddah
    المشاركات
    1,057

    رد: نصوص مترجمة

    How I like such things stories

    thank you

    M.o_o.N




    December, 10 2015

  3. #3
    Banned
    تاريخ التّسجيل
    Mar 2008
    الإقامة
    ••••••••••
    المشاركات
    13,379

    رد: نصوص مترجمة

    abakil


    You are welcome brother

    Glad you liked it

    ^_^

  4. #4
    شخصية بارزة الصورة الرمزية لـ Petunia
    تاريخ التّسجيل
    Oct 2009
    المشاركات
    3,371

    رد: نصوص مترجمة

    my words are frozen ..no comment

    you are really great dear

    i like to read stories

    thanks for everything that you are offering
    .


    .


    Here and there


    .


    .

  5. #5
    مراقب الصورة الرمزية لـ البـارع
    تاريخ التّسجيل
    Feb 2006
    الإقامة
    Riyadh
    المشاركات
    7,773

    رد: نصوص مترجمة

    شكراً استاذتنا
    جمع رائع وترجمة أروع


    يعطيك العافية
    .
    للبحث في المنتدى عبر google اضغط الصورة:


    signature designed by G L O R Y
    .

  6. #6
    Banned
    تاريخ التّسجيل
    Mar 2008
    الإقامة
    ••••••••••
    المشاركات
    13,379

    رد: نصوص مترجمة

    Pink Pen

    ^.^ thank you huny . Its enough for me what you said
    You are sweet and kind .
    Allah may protect you.



    البارع

    والأروع مرورك اخي الكريم
    اشكر لك تشجيعك المثمر بكل ماهو جميل
    حفظك الله

  7. #7
    مميز الصورة الرمزية لـ meemy
    تاريخ التّسجيل
    Jun 2007
    الإقامة
    عاصمة المملكه
    المشاركات
    1,592

    رد: نصوص مترجمة

    جهـــد رائع..

    الله يسعدك..

    ما قصرت..


    و تستاهلي التقييم..











    .

  8. #8
    مميز الصورة الرمزية لـ **PRINCESS**
    تاريخ التّسجيل
    Dec 2009
    الإقامة
    My beloved Jerusalem
    المشاركات
    188

    رد: نصوص مترجمة

    I REALLY ENJOYED READING

    thank you so0o0o much

    nice work
    The secret to happiness is not in doing what you
    likes to do, but in liking what you has to do

  9. #9
    كبار الشخصيات الصورة الرمزية لـ Mr.X
    تاريخ التّسجيل
    Apr 2005
    الإقامة
    TAIF
    المشاركات
    4,511

    رد: نصوص مترجمة

    M.o_o.N

    مجموعة جميلة ...أحسنت الأنتقاء

    لتكن ارواحنا نقية سامية عن كل ما يخدش نقاءنا
    نحترم ذاتنا فنحترم الغير ...
    نتحدث بهدوء وعمق...
    نطلب بأدب...
    نشكر بذوق...
    نعتذر بصدق...
    نترفع عن التفاهات...


    وأن أردنا الرحيل .... نرحل بصمت .


    IF yOu caN dReAm it

    YoU cAn Do iT

  10. #10
    Banned
    تاريخ التّسجيل
    Mar 2008
    الإقامة
    ••••••••••
    المشاركات
    13,379

    رد: نصوص مترجمة

    Meemy

    أشكرك حبيبتي
    و الحمدلله أن نال أستحسانك
    أسعدني تواجدك غاليتي


    Princess

    Welcome dear :)
    Happy to see you around
    Have a good day



    Mr.X

    الله يسلمك أستاذي شكرا لك
    تشجيعك له أثر كبير
    في حفظ الله

  11. #11
    شخصية بارزة الصورة الرمزية لـ هدوووء..!
    تاريخ التّسجيل
    Dec 2009
    الإقامة
    هنآ(ك)
    المشاركات
    4,453

    رد: نصوص مترجمة

    الله يسعدك جهد رائع وبصراحه ماكنت انتبه له اول مره ادخل هذا القسم بس عن جد روووعه

  12. #12
    Banned
    تاريخ التّسجيل
    Mar 2008
    الإقامة
    ••••••••••
    المشاركات
    13,379

    رد: نصوص مترجمة

    الاروع حضورك حبيبتي ^_^
    ربي يحفظك

  13. #13
    شخصية بارزة الصورة الرمزية لـ فاتح القدس
    تاريخ التّسجيل
    Nov 2004
    الإقامة
    حيث يكون أ.عبدالرحمن عقيل
    المشاركات
    5,593

    رد: نصوص مترجمة

    May allah bless you thanks for this great effort
    التربية قبل التعليم
    =
    خذ من زمانك ما صفا ** ودعِ الذي فيه الكـدرْ
    إن الزمان سينقضي ** فلم التخاصـم والضجرْ
    واترك همومك للذي ** خلق البسيطة والبشـرْ


    =
    هنا أهم أعمال أخوكم فاتح القدس المدرسية


  14. #14
    Banned
    تاريخ التّسجيل
    Mar 2008
    الإقامة
    ••••••••••
    المشاركات
    13,379

    رد: نصوص مترجمة

    فاتح القدس


    May Allah bless you too bother

    thank you for passing by

    :)

  15. #15
    شخصية بارزة الصورة الرمزية لـ جاكوار2
    تاريخ التّسجيل
    Nov 2008
    الإقامة
    ........
    المشاركات
    12,463

    رد: نصوص مترجمة

    الف شكر حبيبتي
    وبارك الله فيك
    استغفرالله العظيم واتوب اليه

  16. #16
    Banned
    تاريخ التّسجيل
    Mar 2008
    الإقامة
    ••••••••••
    المشاركات
    13,379

    رد: نصوص مترجمة

    جوجو

    العفو عزيزتي

  17. #17
    مميز الصورة الرمزية لـ mrmreka
    تاريخ التّسجيل
    Oct 2009
    الإقامة
    //على ضـفاف غيمهـ ..
    المشاركات
    628

    رد: نصوص مترجمة

    many thanks dear
    may God reward U
    لاإلہ إلا أنــت سبحانڪ إنـي ڪـنت مـטּ الظالميــــטּ
    .
    .
    .
    .
    .
    .

    لاتحرموني من دعواتكم بالتوفيق

  18. #18
    Banned
    تاريخ التّسجيل
    Mar 2008
    الإقامة
    ••••••••••
    المشاركات
    13,379

    رد: نصوص مترجمة

    mrmreka


    You too sweet heart

    May Allah bless you

  19. #19
    انجليزي مبدع
    تاريخ التّسجيل
    Jun 2010
    المشاركات
    513

    رد: نصوص مترجمة

    Actually perfect short story and translation and thanks a lot my brother and I hope from you more.

  20. #20
    Banned
    تاريخ التّسجيل
    Mar 2008
    الإقامة
    ••••••••••
    المشاركات
    13,379

    رد: نصوص مترجمة

    Thank you so much brother Smack , glad you liked it

  21. #21
    انجليزي خبير
    تاريخ التّسجيل
    Mar 2010
    المشاركات
    122

    رد: نصوص مترجمة

    thanks my dear that's very nice

  22. #22
    Banned
    تاريخ التّسجيل
    Mar 2008
    الإقامة
    ••••••••••
    المشاركات
    13,379

    رد: نصوص مترجمة

    WelcoME =) Sister

  23. #23
    انجليزي جديد
    تاريخ التّسجيل
    Aug 2006
    المشاركات
    17

    رد: نصوص مترجمة

    بارك الله فيك

  24. #24
    Banned
    تاريخ التّسجيل
    Mar 2008
    الإقامة
    ••••••••••
    المشاركات
    13,379

    رد: نصوص مترجمة

    you too dodi :)

  25. #25
    انجليزي جديد
    تاريخ التّسجيل
    Feb 2008
    المشاركات
    15

    رد: نصوص مترجمة

    جزاك الله كل خير وبارك الله فيك
    يمنع وضع اكثر من صورة او صور نسائية او صور ذات حجم كبير
    يمنع وضع روابط لمواقع ومنتديات أخرى
    يمنع وضع روابط الاغاني
    يمنع وضع البريد الالكتروني

قوانين المشاركة

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •