النتائج 1 إلى 4 من 4

الموضوع: ترجمة قطعة

  1. #1
    انجليزي جديد
    تاريخ التسجيل
    Sep 2011
    المشاركات
    9
    معدل تقييم المستوى
    47

    A030 ترجمة قطعة

    ساعدوني في ترجمة القطعه من عربي الى انجلش
    بليز ساعدوني الله يوفقكم

    يقوم عشرات الملايين من البشر في كافة أرجاء العالم بأنشطة عسكرية اما كجنود او كملاحين بحريين او جويين او موظفين اداريين وعلميين, او مهندسين او عمال بوجه عام . وقد قدر أن ما يربو على 100مليون من الأشخاص هم على صلة ما , مباشرة أو بشكل غير مباشر , بمبلغ 500 ألف مليون دولار التي يخصصها العالم حاليا للاستعدادات العسكرية . ولم يكن بالامكان اثبات صحة هذا الرقم, غير ان التقديرات الواردة أدناه توحي بأن قرابة 50 مليونا من الناس يستخدمون , بصورة مباشرة أو غير مباشرة,للوفاء بالطلب على السلع والخدمات العسكرية.
    وحتى هذا الرقم الأخير يشمل فئات من القوى العاملة تختلف فيما بينها من حيث كيفية اعتمادها على النفقات العسكرية والى أي مدى . والأغراض هذه الدراسة من المفيد التمييز بين خمس فئات للطلب على القوى العالمة الذي يمكن اعتباره ناشئا عن النفقات العسكرية او مدعوما منها .

  2. #2
    انجليزي جديد
    تاريخ التسجيل
    Sep 2011
    المشاركات
    9
    معدل تقييم المستوى
    47

    رد: ممكن ترجمة القطعه

    وينكم ليه محد رد علي

  3. #3
    شخصية بارزة
    تاريخ التسجيل
    Mar 2010
    المشاركات
    495
    معدل تقييم المستوى
    6379

    رد: ترجمة قطعة

    مرحبا صباح الخير :)

    There are tens of people , all around the world , doing military activities either as soldiers , seafarers , pilots , administrators , scientists , engineers or workers in general . It has been estimated that over 100 million people are involved +, directly or indirectly , with the 500 million $ that have been devoted for military preparation . It was not possible to prove this truth , but the suggestions below show that nearly 50 million people use , directly or indirectly , " احس فيه شي ناقص هنا " to meet the demand for military goods and services . Even this latter number includes groups of the workforce differ among themselves in term of how to rely on military expenditures and to what extent. The purpose of this study is useful to distinguish between the 5 categories of demand for workforce which can be considered as an emerging military expenditure or supported by them.
    +
    +

    +وبالتوفيق ..+

    الخطأ وارد ... اتمنى منكم التصحيح ان وُجد :)

  4. #4
    انجليزي جديد
    تاريخ التسجيل
    Sep 2011
    المشاركات
    9
    معدل تقييم المستوى
    47

    رد: ترجمة قطعة

    يعطيك العافيه rose
    من جد ماقصرتي
    ربي يوفقك ويسعدك

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •