مو معقوله ولا رد؟
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
لو سمحتوا ابي مساعدتكم في ترجمة نص .. انا ترجمته بس ابي احد يعرف اذا عندي اخطاء فيه او تمام .. النص هو :
في كل بيت طفل يتعود على الصيام تدريجيا , يحدث ذلك عندما يصل الطفل الى سن السابعة بحيث يمكن في سن الثامنه ان يصوم لايام قلائل , حتى اذا ماوصل الى سن البلوغ واصبح مطالبا بآداء الفرائض يكون معتادا على الصوم قادرا عليه بالامساك عن الطعام شهرا كاملا من كل عام . وتلك هي مسؤولية الاباء في صوم الابناء.
الترجمه الي ترجمتها :
in each house a child gradually get used to fast . this occurs when the child reaches the age seven. so that in the age of eight he can fast for a few days . even if they reached the age of puberty and became demands to do duties be wonted to fasting . be able to refrain from eat for a whole month of every year. that is the responsibility of parents in fasting children
انتظر اراء المترجمين
مو معقوله ولا رد؟
the age of seven
مينفعش تقول even if لان معناها حتي لو ولكن تقول until or till
Good job khlood ,,,
+
هذي ترجمتي عدلت اشياء بسيطه على حقتك ...
+A child, in each house , gets used to fast gradually . This begins when a child reaches the age of seven and at the age of eight he can fast for a few days , and by the time she/he reaches the age of puberty she/he will be able to fast the whole month of+every year. That is the+parents'+responsibility to teach their +children how to fast.
<3
+
want to go back to the time
When drinking meant chocolate milk
When dad was the only hero
When love was mom's hug
When dad's shoulder was the highest place on the earth
When goodbyes only meant till tomorrow
And when apple and blackberry were just fruits
<3اللهم اشرح لي صدري وسهل علي جُلًّ امري
http://www.formspring.me/HighClassLady
الله يعين بكرة عندي اختبار نظريات الترجمة
الله يوفقني يارب
المفضلات